El Imperio Del Perro - Náufragos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Imperio Del Perro - Náufragos




Náufragos
Castaways
Nosotros no somos más
We are nothing more
Que náufragos que buscan su lugar
Than castaways searching for our place
Flotando en la dirección
Floating in the direction
Del viento y quemados por el sol
Of the wind, burnt by the sun's embrace
Nosotros no somos más
We are nothing more
Que islas rodeadas por el mar
Than islands surrounded by the sea
Perdiendo la percepción
Losing all perception
Del tiempo que llevamos sin timón
Of time, adrift without a rudder, you and me
Nosotros no somos más
We are nothing more
Que células unidas por azar
Than cells united by chance's sway
Que luchan por escapar
Struggling to escape
Y vuelven otra vez a su lugar
Yet returning to the same place, day by day
Nosotros no somos
We are not
Como las manecillas del reloj
Like the clock's hands, precise and sure
Porque no podemos cambiar el tiempo ni el lugar
For we cannot change time or place, that's the lure
Porque lucharemos hasta que nos llegue el final
But we'll fight until the very end, that's for sure
Nosotros no somos
We are not
Como las manecillas del reloj
Like the clock's hands, in constant motion
Porque no podemos cambiar de tiempo y de lugar
For we cannot shift time or location
Porque lucharemos hasta que nos llegue el final
But we'll fight until the final curtain's notion
Y si no podemos cambiar el rumbo
And if we cannot change our course,
Y si no podemos seguir así
And if we cannot go on like this,
Solo somos náufragos esperando a ver el fin
We're just castaways, waiting for the final kiss
Nosotros no somos más
We are nothing more
Que náufragos que buscan su lugar
Than castaways searching for our place






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.