Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
solas
rezando
me
quedé
en
el
templo
Alleine
betend
blieb
ich
im
Tempel,
Las
luces
brillaban
con
tonos
diversos
Die
Lichter
schienen
in
verschiedenen
Tönen,
El
órgano
altivo
con
voz
salmodiante
Die
erhabene
Orgel
mit
psalmodierender
Stimme
Cantaba
un
arpegio
Sang
ein
Arpeggio,
Y
una
viejecita
pobre
Und
eine
alte,
arme
Frau
Sus
males
llorando
clamaba
Beklagte
ihre
Leiden
und
flehte:
Padre
Nuestro
que
estás
en
los
cielos
Vater
Unser,
der
Du
bist
im
Himmel,
Allí
en
los
altares,
estatuas
y
sirios
Dort
auf
den
Altären,
Statuen
und
Kerzen,
Parecían
juntos
murmurar
un
rezo
Schienen
alle
zusammen
ein
Gebet
zu
murmeln,
Y
la
divina
cruz
que
tantos
milagros
Und
das
göttliche
Kreuz,
das
so
viele
Wunder
En
todos
los
tiempos
ha
hecho
In
allen
Zeiten
vollbracht
hat,
La
que
nos
dice
que
todos
los
hombres
Das
uns
sagt,
dass
alle
Menschen
Como
los
hermanos
debemos
querernos
Einander
wie
Brüder
lieben
sollen,
La
cruz
se
elevaba
Das
Kreuz
erhob
sich
En
el
área
santa
del
callado
templo
Im
heiligen
Bereich
des
stillen
Tempels,
Y
sentía
en
mi
alma
brotar
impetuoso
un
místico
anhelo
Und
ich
fühlte
in
meiner
Seele
eine
stürmische,
mystische
Sehnsucht
aufsteigen,
Y
sentía
en
mi
boca
surgir
las
palabras
con
cálido
acento
Und
ich
fühlte
in
meinem
Mund
die
Worte
mit
warmem
Akzent
entstehen,
Y
le
dije
a
Cristo
en
la
cruz
clavado
por
su
amor
intenso
Und
ich
sagte
zu
Christus,
der
aus
intensiver
Liebe
am
Kreuz
hing,
Le
dije
piadoso,
mientras
el
armono
cantaba
de
nuevo
un
arpegio
Ich
sagte
fromm,
während
die
Orgel
wieder
ein
Arpeggio
spielte,
Vuelve
hacia
nosotros
tu
mirada
augusta
Wende
uns
Deinen
erhabenen
Blick
zu,
Padre
Nuestro
que
estás
en
los
cielos
Vater
Unser,
der
Du
bist
im
Himmel,
Vuelve
a
hacerte
hombre
Werde
wieder
Mensch,
Ven
para
guiarnos
que
necesitamos
tu
divino
ejemplo
Komm,
um
uns
zu
führen,
denn
wir
brauchen
Dein
göttliches
Beispiel,
Padre
Nuestro
que
estás
en
los
cielos
Vater
Unser,
der
Du
bist
im
Himmel,
Recibe
benigno
mis
ruegos
Nimm
meine
Bitten
gütig
an,
Y
ya
que
viniste
por
amor
al
mundo
Und
da
Du
aus
Liebe
zur
Welt
gekommen
bist,
Sigue
ilumninando
con
tu
amor
la
tierra
Erleuchte
die
Erde
weiterhin
mit
Deiner
Liebe,
Por
los
hombres
que
se
arrastran
cual
reptiles
en
el
cielo
Für
die
Menschen,
die
sich
wie
Reptilien
am
Himmel
dahin
schleppen,
Por
los
hombres
que
claudican,
subastando
sus
conciencias
Für
die
Menschen,
die
versagen
und
ihr
Gewissen
versteigern,
Por
los
hombres
que
ante
el
oro
se
arrodillan
servilmente
Für
die
Menschen,
die
sich
demütig
vor
dem
Gold
niederknien,
Por
aquellos
que
te
injurian
Für
jene,
die
Dich
beschimpfen,
Por
aquellos
que
te
niegan
Für
jene,
die
Dich
verleugnen,
Por
aquellos
que
te
hieren
ten
piedad
Für
jene,
die
Dich
verletzen,
hab
Erbarmen,
Debida
urgencia,
nuestro
Cristo
Dringend,
unser
Christus,
Cristo
nuestro
Unser
Christus,
Y
arroja
sobre
sus
almas
de
tu
amor
divino
el
fuego
Und
wirf
das
Feuer
Deiner
göttlichen
Liebe
auf
ihre
Seelen,
Y
a
solas
rezando
me
quedé
en
el
templo
Und
alleine
betend
blieb
ich
im
Tempel,
La
noche
reinaba
con
mi
grave
silencio
Die
Nacht
herrschte
mit
meiner
ernsten
Stille,
Y
el
órgano
triste
murmuraba
siempre
idéntico
arpegio
Und
die
traurige
Orgel
murmelte
immer
wieder
dasselbe
Arpeggio,
Y
mi
pobre
alma
clamaba
Und
meine
arme
Seele
flehte:
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos
Vater
Unser,
der
Du
bist
im
Himmel,
Ten
piedad
de
los
humildes
Hab
Erbarmen
mit
den
Demütigen,
Ten
piedad
de
los
que
sufren
Hab
Erbarmen
mit
denen,
die
leiden,
Ten
piedad
de
los
que
imploran
Hab
Erbarmen
mit
denen,
die
flehen,
Ten
piedad
de
los
que
lloran
Hab
Erbarmen
mit
denen,
die
weinen,
Padre
Nuestro
Vater
Unser,
Padre
Nuestro
Vater
Unser,
Que
estás
en
los
cielos
Der
Du
bist
im
Himmel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Indio Duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.