Paroles et traduction El Indio Lucio Rojas - Cuna De Cantores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuna De Cantores
Cradle of Singers
Pa
que
se
alegre
la
paisanada
For
the
country
people
to
rejoice
Ah,
ja,
ja,
ja,
ja
Ah,
ha,
ha,
ha,
ha
Arriba
nomás
Onwards
and
upwards
Andando
el
camino
Treading
the
path
Que
ayer
me
alejó
That
led
me
astray
yesterday
Hoy
vuelvo
a
buscarte,
dueña
de
mi
amor
Today
I
return
to
find
you,
mistress
of
my
love
Mi
yica
está
llena
My
gourd
is
full
De
doca
y
de
miel
Of
coca
and
honey
Llenita
está
mi
alma
que
te
he
vuelto
a
ver
My
soul
is
filled
as
I
have
seen
you
again
Como
el
viento
norte
Like
the
north
wind
Cuando
va
a
llover
When
it
is
about
to
rain
Mi
sangre
es
nativa
como
mi
querer
My
blood
is
native
like
my
love
Cuna
de
cantores
Cradle
of
singers
Y
coplas
de
amor
And
love
songs
De
bombos
legüeros
Of
distant
drums
Y
el
violín
mayor
And
the
lead
violin
Chacarera
de
mi
pago
querido
Chacarera
of
my
beloved
country
Se
acuesta
la
luna
The
moon
sets
En
el
pilcomayo
al
anochecer
(no
se
quede,
no
se
quede)
In
the
Pilcomayo
at
dusk
(don't
stop,
don't
stop)
Y
ya
me
voy
yendo
And
now
I
am
leaving
Dejando
un
querer
Leaving
behind
a
love
Que
allá
en
la
distancia
me
hace
padecer
(no
se
achoque,
no
le
afloje)
That
makes
me
suffer
in
the
distance
(don't
worry,
don't
give
up)
Y
cuando
a
la
tierra
And
when
to
the
earth
Tenga
que
volver
I
must
return
Que
sea
en
el
pago
que
me
vio
nacer
(vamos,
mano)
May
it
be
to
the
country
that
saw
me
born
(let's
go,
mate)
Cuna
de
cantores
Cradle
of
singers
Y
coplas
de
amor
And
love
songs
De
bombos
legüeros
Of
distant
drums
Y
el
violín
mayor
And
the
lead
violin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Lucio Rojas, Mario Alfredo Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.