Paroles et traduction El Indio Lucio Rojas - Cuna de Cantores (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuna de Cantores (En Vivo)
Cradle of Singers (Live)
Chacareras
de
monte
Chacareras
of
the
mountains
Andando
el
camino
Walking
the
path
Que
ayer
me
alejó
That
yesterday
took
me
away
Hoy
vuelvo
a
buscarte,
dueña
de
mi
amor
Today
I
come
back
to
find
you,
the
mistress
of
my
love
Mi
yica
está
llena
My
saddlebag
is
full
De
doca
y
de
miel
Of
honey
and
molasses
Llenita
está
mi
alma,
que
te
he'
vuelto
a
ver
My
soul
is
full,
since
I
saw
you
again
Como
el
viento
norte
Like
the
north
wind
Cuando
va
a
llover
When
it
rains
Mi
sangre
es
nativa
como
mi
querer
My
blood
is
native
like
my
love
Cuna
de
cantores
Cradle
of
singers
Y
coplas
de
amor
And
love
songs
De
bombos
legüeros
y
el
violín
mayor
Of
faraway
drums
and
the
grand
violin
Se
acuesta
la
luna
The
moon
sets
En
el
Pilcomayo
al
anochecer
In
the
Pilcomayo
River
at
dusk
(¡Ese
es
mi
pago!)
(That's
my
hometown!)
Y
ya
me
voy
yendo
And
I'm
leaving
Dejando
un
querer
Leaving
my
love
Que
allá
en
la
distancia
me
hace
padecer
Whose
distance
makes
me
suffer
(La
ultimita
y
se
acaba)
(The
last
one
and
it's
over)
Y
cuando
a
la
tierra
And
when
back
to
the
earth
Tenga
que
volver
I
have
to
return
Que
sea
en
el
pago
que
me
vio
nacer
(¡Se
acaba!)
May
it
be
in
the
town
where
I
was
born
(It's
over!)
Cuna
de
cantores
Cradle
of
singers
Y
coplas
de
amor
And
love
songs
De
bombos
legüeros
y
el
violín
mayor
Of
faraway
drums
and
the
grand
violin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Lucio Rojas, Mario Alfredo Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.