Paroles et traduction El Individuo - Piensa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
los
problemas
no
se
evaden
se
afrontan
Problems
aren't
avoided,
they're
faced
Y
a
mi
no
me
gusta
estar
perdiendo
el
tiempo
con
ideas
tontas
And
I
don't
like
to
waste
time
with
silly
ideas
No
te
sulfates
corre
que
te
quedas
monta
Don't
get
upset,
run,
or
you'll
stay
stuck
Que
este
tren
va
que
se
despetronca
This
train
is
going
to
derail
No
es
lo
mismo
un
instrumento
en
vivo
que
en
el
Kontack
It's
not
the
same,
a
live
instrument
than
in
a
Kontack
Yo
siempre
ando
solo
con
mis
eggunes
de
escoltas
I
always
walk
alone
with
my
egguns
as
escorts
Y
aunque
sé
que
hay
mucha
gente
que
no
me
soporta
And
although
I
know
that
there
are
many
people
who
can't
stand
me
Me
da
sentimiento
asere
pero
no
me
importa
I
feel
sorry,
but
I
don't
care
Allá
el
que
se
corte,
porque
si
te
cortas
All
those
who
get
cut,
because
if
you
get
cut
Asere
es
tu
corte
y
cada
cual
sabe
por
qué
se
corta
Man,
it's
your
cut
and
each
one
knows
why
they
get
cut
Gracias
a
dios
ya
lo
mío
se
exporta
Thank
God,
now
my
stuff
is
exported
Y
me
han
llegado
feedback
de
todas
partes
del
mundo
And
I
have
received
feedback
from
all
over
the
world
Por
lo
que
le
aporta
For
what
it
brings
Yo
vengo
de
un
barrio
que
a
la
larga
o
a
la
corta
I
come
from
a
neighborhood
that
sooner
or
later
Me
ha
enseñado
mucho
porque
soy
de
los
que
escucho
compa
Has
taught
me
a
lot
because
I
listen,
man
Algunas
amistades
que
me
han
fallado
mucho
Some
friendships
that
have
failed
me
a
lot
Y
muchos
que
han
estado
ahí
conmigo
hasta
en
tiempo
de
confronta
And
many
who
have
been
there
for
me,
even
in
times
of
confrontation
Y
aunque
fui
de
escuela
asere
también
fui
de
bronca,
And
although
I
went
to
school,
man,
I
also
got
into
fights,
Porque
la
gente
de
escuela
hermano
también
roncan
Because
people
in
school,
bro,
also
snore
Y
róncame
pero
no
juegues
con
mi
mazorca
And
snore
me,
but
don't
mess
with
my
corn
Que
te
puede
salir
caro
ir
de
compra
It
can
be
expensive
to
go
shopping
Que
nunca
te
pienses
que
tú
eres
el
dueño
de
la
verdad
absoluta
asere
Don't
you
ever
think
that
you
are
the
owner
of
the
absolute
truth,
honey
Tú
eres
otro
recluta
que
piensa
You
are
another
recruit
who
thinks
Y
eso
que
tú
piensas,
puede
ayudarte
a
trazar
tu
ruta,
And
what
you
think,
can
help
you
trace
your
route,
Pero
no
a
ganar
la
competencia
But
not
to
win
the
competition
Recuerda
que
es
pobre
aquel
que
piensa
que
los
demás
no
piensan
Remember
that
he
is
poor
who
thinks
that
others
do
not
think
Pobre
aquel
que
piensa
que
los
demás
no
piensan
Poor
is
he
who
thinks
that
others
do
not
think
Pobre
aquel
que
piensa
que
los
demás
no
piensan
Poor
is
he
who
thinks
that
others
do
not
think
Sigo
siendo
el
mismo
sin
subestimar
a
mi
oponencia
I
remain
the
same
without
underestimating
my
adversary
Aveces
con
muy
poca
paciencia
Sometimes
with
very
little
patience
Aprendiendo
de
la
inteligencia
de
esa
gente
inteligente
Learning
from
the
intelligence
of
those
intelligent
people
Que
aporta
ingredientes
a
mi
inteligencia
Who
give
my
intelligence
ingredients
Esclavo
del
arte,
que
se
ha
hecho
parte
de
mi
presencia
Slave
to
art,
which
has
become
part
of
my
presence
Y
asistiendo
a
clases
sin
ausencia
And
attending
classes
without
absence
Porque
fue
en
el
arte,
y
en
lo
que
me
imparte
Because
it
was
in
art,
and
in
what
was
imparted
in
me
Donde
descubrí
el
estandarte
de
mi
existencia
Where
I
discovered
the
banner
of
my
existence
Soñando
con
ser
entre
todos
el
uno
descubrí
Dreaming
of
being
one
among
many,
I
discovered
Que
algunos
nacieron
pa'
ser
uno
más
de
la
audiencia
Some
were
born
to
be
just
one
more
of
the
audience
Pero
de
lo
que
sí
estoy
seguro
es
que
quizás
no
voy
a
ser
el
uno
But
what
I
am
sure
of
is
that
I
may
not
be
The
One
Pero
estaré
entre
la
preferencia
But
I'll
be
among
the
favorites
Porque
sin
contacto
y
con
textos
Because
without
contact
and
with
texts
Fui
contando
mi
contexto,
cantando
contento
mi
experiencia
I
was
telling
my
context,
singing
my
experience
happily
Pues
entonces
con
tacto
y
contento
So
then
with
tact
and
joy
Voy
a
seguir
atento
a
contestar
las
preguntas
de
tu
conciencia
I'll
continue
to
be
attentive,
to
answer
the
questions
of
your
conscience
Voy
a
ser
progenitor
porque
fui
descendencia
en
el
pasado,
I'm
going
to
be
a
parent
because
I
was
once
a
descendant
in
the
past
Y
mi
pasado
no
ha
perdido
vigencia
And
my
past
has
not
lost
validity
Viviendo
como
un
actor
probando
quizás
sin
ver
resultados
Living
like
an
actor,
trying
perhaps
without
seeing
results
Pero
competente
en
todas
las
competencias
But
competent
in
all
competitions
Que
nunca
te
pienses
que
tú
eres
el
dueño
de
la
verdad
absoluta
asere
Don't
you
ever
think
that
you
are
the
owner
of
the
absolute
truth,
honey
Tú
eres
otro
recluta
que
piensa
You
are
another
recruit
who
thinks
Y
eso
que
tú
piensas,
puede
ayudarte
a
trazar
tu
ruta,
And
what
you
think,
can
help
you
trace
your
route,
Pero
no
a
ganar
la
competencia
But
not
to
win
the
competition
Recuerda
que
es
pobre
aquel
que
piensa
que
los
demás
no
piensan
Remember
that
he
is
poor
who
thinks
that
others
do
not
think
Pobre
aquel
que
piensa
que
los
demás
no
piensan
Poor
is
he
who
thinks
that
others
do
not
think
Pobre
aquel
que
piensa
que
los
demás
no
piensan
Poor
is
he
who
thinks
that
others
do
not
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Bou Lemus, Boima Tucker, Rasiel Chiroles, Dany Paneque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.