Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacito (Merengue)
Despacito (Merengue)
Sí,
sabes
que
ya
llevo
un
rato
mirándote
Tengo
que
bailar
contigo
hoy
Ja,
du
weißt,
dass
ich
dich
schon
eine
Weile
beobachte,
ich
muss
heute
mit
dir
tanzen
Vi
que
tu
mirada
ya
estaba
Ich
sah,
dass
dein
Blick
schon
Llamándome
Muéstrame
el
camino
que
yo
voy
(
mich
rief.
Zeig
mir
den
Weg,
den
ich
gehe
(Oh)
Oh)
Tú,
tú
eres
el
imán
y
yo
soy
el
metal
Me
voy
acercando
Du,
du
bist
der
Magnet
und
ich
bin
das
Metall.
Ich
nähere
mich
Y
voy
armando
el
plan
Solo
con
pensarlo
se
acelera
el
pulso
(
und
schmiede
den
Plan.
Allein
beim
Gedanken
daran
beschleunigt
sich
mein
Puls
(Oh
yeah)
Ya,
ya
me
está
gustando
más
de
lo
normal
Todos
mis
sentidos
van
schon
gefällt
es
mir
mehr
als
normal.
Alle
meine
Sinne
verlangen
Pidiendo
más
Esto
hay
que
tomarlo
sin
ningún
apuro
Despacito
Quiero
nach
mehr.
Das
müssen
wir
ohne
Eile
angehen.
Ganz
langsam,
ich
will
Respirar
tu
cuello
despacito
Deja
que
te
diga
deinen
Hals
langsam
atmen,
lass
mich
dir
Dinge
Cosas
al
oído
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
ins
Ohr
flüstern,
damit
du
dich
erinnerst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Despacito
Quiero
desnudarte
a
besos
suavecito
Firmo
en
las
paredes
de
Ganz
langsam,
ich
will
dich
mit
sanften
Küssen
entkleiden,
ich
zeichne
an
den
Wänden
Tu
laberinto
Y
hacer
de
tu
cuerpo
todo
un
manuscrito
Quiero
ver
deines
Labyrinths
und
mache
aus
deinem
Körper
ein
ganzes
Manuskript.
Ich
will
sehen,
Bailar
tu
pelo
Quiero
ser
tu
ritmo
Que
le
enseñes
a
mi
boca
Tus
wie
dein
Haar
tanzt,
ich
will
dein
Rhythmus
sein,
dass
du
meinem
Mund
Lugares
favoritos
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
Hasta
deine
Lieblingsstellen
zeigst.
Lass
mich
deine
Gefahrenzonen
überschreiten,
bis
Provocar
tus
gritos
Y
que
olvides
tu
apellido
Despacito
Quiero
ich
deine
Schreie
provoziere
und
du
deinen
Nachnamen
vergisst.
Ganz
langsam,
ich
will
Respirar
tu
cuello
despacito
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Para
que
deinen
Hals
langsam
atmen,
lass
mich
dir
Dinge
ins
Ohr
flüstern,
damit
Te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Despacito
Quiero
desnudarte
a
besos
du
dich
erinnerst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Ganz
langsam,
ich
will
dich
mit
sanften
Küssen
Suavecito
Firmo
en
las
paredes
de
tu
laberinto
Y
hacer
de
tu
cuerpo
entkleiden,
ich
zeichne
an
den
Wänden
deines
Labyrinths
und
mache
aus
deinem
Körper
Todo
un
manuscrito
Quiero
ver
bailar
tu
pelo
Quiero
ser
tu
ritmo
Que
ein
ganzes
Manuskript.
Ich
will
sehen,
wie
dein
Haar
tanzt,
ich
will
dein
Rhythmus
sein,
dass
Le
enseñes
a
mi
boca
Tus
lugares
favoritos
Déjame
sobrepasar
tus
du
meinem
Mund
deine
Lieblingsstellen
zeigst
(Lieblingsstellen,
Zonas
de
peligro
Hasta
provocar
tus
gritos
Y
que
olvides
tu
apellido
Lieblingsstellen
Baby).
Lass
mich
deine
Gefahrenzonen
überschreiten,
bis
ich
deine
Schreie
provoziere
Despacito
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
Deja
que
te
diga
cosas
und
du
deinen
Nachnamen
vergisst.
Ganz
langsam,
ich
will
deinen
Hals
langsam
atmen,
lass
mich
dir
Dinge
Al
oído
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Despacito
Quiero
ins
Ohr
flüstern,
damit
du
dich
erinnerst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Ganz
langsam,
ich
will
Desnudarte
a
besos
despacito
Firmo
en
las
paredes
de
tu
dich
mit
sanften
Küssen
entkleiden,
ich
zeichne
an
den
Wänden
deines
Laberinto
Y
hacer
de
tu
cuerpo
Labyrinths
und
mache
aus
deinem
Körper
Todo
un
manuscrito
(sube,
sube,
sube)
(
ein
ganzes
Manuskript
(komm
hoch,
komm
hoch,
komm
hoch)
(
Sube,
sube)
Quiero
ver
bailar
tu
pelo
Quiero
ser
tu
ritmo
Que
le
Komm
hoch,
komm
hoch)
Ich
will
sehen,
wie
dein
Haar
tanzt,
ich
will
dein
Rhythmus
sein,
dass
du
Enseñes
a
mi
boca
Tus
lugares
favoritos
(favoritos,
meinem
Mund
deine
Lieblingsstellen
zeigst
(Lieblingsstellen,
Favoritos
baby)
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
Lieblingsstellen
Baby).
Lass
mich
deine
Gefahrenzonen
überschreiten,
Hasta
provocar
tus
gritos
Y
que
olvides
tu
apellido
Despacito
bis
ich
deine
Schreie
provoziere
und
du
deinen
Nachnamen
vergisst.
Ganz
langsam.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.