El Jeffrey - Despacito (Merengue) - traduction des paroles en allemand

Despacito (Merengue) - El Jeffreytraduction en allemand




Despacito (Merengue)
Despacito (Merengue)
Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote Tengo que bailar contigo hoy
Ja, du weißt, dass ich dich schon eine Weile beobachte, ich muss heute mit dir tanzen
Vi que tu mirada ya estaba
Ich sah, dass dein Blick schon
Llamándome Muéstrame el camino que yo voy (
mich rief. Zeig mir den Weg, den ich gehe (Oh)
Oh) Tú, eres el imán y yo soy el metal Me voy acercando
Du, du bist der Magnet und ich bin das Metall. Ich nähere mich
Y voy armando el plan Solo con pensarlo se acelera el pulso (
und schmiede den Plan. Allein beim Gedanken daran beschleunigt sich mein Puls (Oh yeah)
Oh yeah)
Ja,
Ya, ya me está gustando más de lo normal Todos mis sentidos van
schon gefällt es mir mehr als normal. Alle meine Sinne verlangen
Pidiendo más Esto hay que tomarlo sin ningún apuro Despacito Quiero
nach mehr. Das müssen wir ohne Eile angehen. Ganz langsam, ich will
Respirar tu cuello despacito Deja que te diga
deinen Hals langsam atmen, lass mich dir Dinge
Cosas al oído Para que te acuerdes si no estás conmigo
ins Ohr flüstern, damit du dich erinnerst, wenn du nicht bei mir bist.
Despacito Quiero desnudarte a besos suavecito Firmo en las paredes de
Ganz langsam, ich will dich mit sanften Küssen entkleiden, ich zeichne an den Wänden
Tu laberinto Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito Quiero ver
deines Labyrinths und mache aus deinem Körper ein ganzes Manuskript. Ich will sehen,
Bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le enseñes a mi boca Tus
wie dein Haar tanzt, ich will dein Rhythmus sein, dass du meinem Mund
Lugares favoritos Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Hasta
deine Lieblingsstellen zeigst. Lass mich deine Gefahrenzonen überschreiten, bis
Provocar tus gritos Y que olvides tu apellido Despacito Quiero
ich deine Schreie provoziere und du deinen Nachnamen vergisst. Ganz langsam, ich will
Respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oído Para que
deinen Hals langsam atmen, lass mich dir Dinge ins Ohr flüstern, damit
Te acuerdes si no estás conmigo Despacito Quiero desnudarte a besos
du dich erinnerst, wenn du nicht bei mir bist. Ganz langsam, ich will dich mit sanften Küssen
Suavecito Firmo en las paredes de tu laberinto Y hacer de tu cuerpo
entkleiden, ich zeichne an den Wänden deines Labyrinths und mache aus deinem Körper
Todo un manuscrito Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que
ein ganzes Manuskript. Ich will sehen, wie dein Haar tanzt, ich will dein Rhythmus sein, dass
Le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos Déjame sobrepasar tus
du meinem Mund deine Lieblingsstellen zeigst (Lieblingsstellen,
Zonas de peligro Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido
Lieblingsstellen Baby). Lass mich deine Gefahrenzonen überschreiten, bis ich deine Schreie provoziere
Despacito Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas
und du deinen Nachnamen vergisst. Ganz langsam, ich will deinen Hals langsam atmen, lass mich dir Dinge
Al oído Para que te acuerdes si no estás conmigo Despacito Quiero
ins Ohr flüstern, damit du dich erinnerst, wenn du nicht bei mir bist. Ganz langsam, ich will
Desnudarte a besos despacito Firmo en las paredes de tu
dich mit sanften Küssen entkleiden, ich zeichne an den Wänden deines
Laberinto Y hacer de tu cuerpo
Labyrinths und mache aus deinem Körper
Todo un manuscrito (sube, sube, sube) (
ein ganzes Manuskript (komm hoch, komm hoch, komm hoch) (
Sube, sube) Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le
Komm hoch, komm hoch) Ich will sehen, wie dein Haar tanzt, ich will dein Rhythmus sein, dass du
Enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (favoritos,
meinem Mund deine Lieblingsstellen zeigst (Lieblingsstellen,
Favoritos baby) Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Lieblingsstellen Baby). Lass mich deine Gefahrenzonen überschreiten,
Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido Despacito
bis ich deine Schreie provoziere und du deinen Nachnamen vergisst. Ganz langsam.





Writer(s): Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.