El Jhota - Cero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Jhota - Cero




Cero
Ноль
Han desarticulado una organización acertada en el sur de España
На юге Испании ликвидировали успешную организацию,
Dedicada al tráfico de drogas por las aguas del estrecho de Gibraltar
занимавшуюся контрабандой наркотиков через Гибралтарский пролив.
Cero
Ноль.
No hay excusas no pongo pero
Нет оправданий, я не ищу отговорок.
Hay amor pa' lo que es sincero
Есть любовь для тех, кто искренен.
Traicionero para el agujero
Предателям дырка от бублика.
Que la mano se irá pa' el pan
Моя рука тянется за хлебом насущным,
Ojos chinos como en Pionyang
глаза узкие, как у жителей Пхеньяна.
Siempre rojo y no de fumar
Всегда красный, но не от курева.
Un secuestro que organizar
Похищение нужно организовать.
Talibán y su gatillo pa' apretar
Талиб и его палец на спусковом крючке.
Los camellos de Afganistán
Верблюды из Афганистана.
Y la envidia te va a matar
Зависть тебя убьет, милая.
El casquillo te lo van a vaciar
Обойму в тебя разрядят.
Hay rumores que me dicen que hay guerra
Ходят слухи, что идет война.
Que la muerte no te avisa es muy perra
Смерть не предупреждает, она сука.
Que la vida aquí se compra con dinero
Жизнь здесь покупается за деньги.
Si no tienes, tu no vales, ya to' negro
Если у тебя их нет, ты ничего не стоишь, все кончено.
Como un ocho de la bola de billar
Как восьмерка на бильярдном шаре.
Con un filtro de bigote a lo Escobar
С фильтром-усами, как у Эскобара.
Como un médico que no puede curar
Как врач, который не может лечить.
Un gobierno que solo quiere abusar
Правительство, которое хочет только злоупотреблять властью.
Cargo y disparo, paro
Заряжаю и стреляю, стоп.
Que la delincuencia lo saco del paro
Преступность вытащила меня из безработицы.
Yo me lo preparo y me lo fumo en puro
Я готовлю его и курю в чистом виде.
Que todo lo veo, pero disimulo
Я все вижу, но делаю вид, что не замечаю.
Y si yo me caigo me levanto
И если я упаду, я встану.
Que todo lo que gano me lo canto
Все, что я зарабатываю, я пою об этом.
Y a todos los chivatos lo' espanto
И всех стукачей я пугаю.
Que no todo lo malo va de santo
Не все плохое идет от святых.
Amén
Аминь.
Kilos transparentes
Прозрачные килограммы,
Y no son de hielo
и это не лед.
Como el niño va de crucero
Как пацан идет в круиз,
Desde Ceuta pa' Gibraltar
из Сеуты в Гибралтар.
Conocido delincuente habitual
Известный рецидивист.
En la goma motor trasero
В резине заднего колеса.
En la línea el Alunicero
На линии угонщик.
Cuidándose de todos los feos
Остерегаясь всех неприятностей,
Por si acaso se va el penal
на случай, если попадет в тюрьму.
Inocentes que van presos
Невинные, которые сидят в тюрьме.
Yo los creo, yo los rezo
Я верю в них, я молюсь за них.
Por las noches averías
Ночью поломки.
No confío policía
Я не доверяю полиции.
Inocentes que van presos
Невинные, которые сидят в тюрьме.
Yo los creo, yo los rezo
Я верю в них, я молюсь за них.
Por las noches averías
Ночью поломки.
No confío policía
Я не доверяю полиции.
Hay rumores que me dicen que hay guerra
Ходят слухи, что идет война.
Que la muerte no te avisa es muy perra
Смерть не предупреждает, она сука.
Que la vida aquí se compra con dinero
Жизнь здесь покупается за деньги.
Si no tienes, tu no vales, ya to' negro
Если у тебя их нет, ты ничего не стоишь, все кончено.
Como un ocho de la bola de billar
Как восьмерка на бильярдном шаре.
Con un filtro de bigote a lo Escobar
С фильтром-усами, как у Эскобара.
Como un médico que no puede curar
Как врач, который не может лечить.
Un gobierno que solo quiere abusar
Правительство, которое хочет только злоупотреблять властью.
Cargo y disparo, paro
Заряжаю и стреляю, стоп.
Que la delincuencia lo saco del paro
Преступность вытащила меня из безработицы.
Yo me lo preparo y me lo fumo en puro
Я готовлю его и курю в чистом виде.
Que todo lo veo, pero disimulo
Я все вижу, но делаю вид, что не замечаю.
Y si yo me caigo me levanto
И если я упаду, я встану.
Que todo lo que gano me lo canto
Все, что я зарабатываю, я пою об этом.
Y a todos los chivatos los espanto
И всех стукачей я пугаю.
Que no todo lo malo va de santo
Не все плохое идет от святых.
Ay ay ay ay
Ай ай ай ай
Inocentes que van presos
Невинные, которые сидят в тюрьме.
Yo los creo, yo los rezo
Я верю в них, я молюсь за них.
Por las noches averías
Ночью поломки.
No confío policía
Я не доверяю полиции.
Inocentes que van presos
Невинные, которые сидят в тюрьме.
Yo los creo, yo los rezo
Я верю в них, я молюсь за них.
Por las noches averías
Ночью поломки.
No confío policía
Я не доверяю полиции.





Writer(s): Jose Ramón Garcia Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.