Paroles et traduction El Jincho - Ellos Dicen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
hay
muchos
raperos
There
are
a
lot
of
rappers
now
Que
son
psicópata,
abusador
Who
are
a
psychopath,
an
abuser
Tú
eres
rapero
(je,
je)
You're
a
rapper
(heh,
heh)
Llégale
a
esto
ma
nigga
Take
it
to
this
ma
nigga
En
España
un
rapero
más
loco
que
yo
no
hay
In
Spain
a
rapper
crazier
than
me
there
is
no
Si
tiro
un
freestyle
hasta
los
viejos
dicen:
"¡caray!"
If
I
throw
a
freestyle
even
the
old
people
say:
"Wow!"
Llegué
yo
con
un
vasito
de
Syrup
con
Sprite
I
arrived
with
a
glass
of
Syrup
with
Sprite
Y
los
ojos
como
el
señor
Miyagi
por
los
bonsáis
And
the
eyes
like
Mr.
Miyagi
by
the
bonsai
Una
gorra
Nueva
Era
que
combina
con
los
Nike
A
New
Era
cap
that
matches
the
Nike
Mi
loco,
date
dos
pa
arriba
y
los
mocos
se
te
caen
My
crazy,
give
yourself
two
p's
up
and
the
snot
falls
off
Soy
expresidiario,
tengo
mi
ficha
en
el
C.A.I.D
I
am
a
former
student,
I
have
my
card
in
the
C.A.I.D
Compro
perico
a
los
parces
y
plaquetas
a
los
khays
I
buy
parrot
from
the
parces
and
platelets
from
the
khays
Conmigo
ningún
rapero
se
compara
No
rapper
compares
to
me
Tengo
un
flow
pandillero
como
los
mara
I
have
a
gang
banger
flow
like
the
mara's
Pensamientos
revolucionarios
como
Ernesto,
Che
Guevara
Revolutionary
thoughts
like
Ernesto,
Che
Guevara
Y
al
Parla
cocinando
la
grasa
en
una
cuchara
And
in
the
Parla
cooking
the
fat
on
a
spoon
Antes
me
ponía
los
guantes,
me
tapaba
la
cara
I
used
to
put
on
my
gloves,
cover
my
face
Y
salía
a
hacer
butrones
con
un
Suzuki
Vitara
And
I
was
going
out
to
make
butrons
with
a
Suzuki
Vitara
Ahora
soy
artista,
ya
no
ando
en
cosas
raras
I'm
an
artist
now,
I
don't
do
weird
stuff
anymore
Pero
los
malditos
poligomas
todavía
m'asaran
But
the
damn
polygomes
will
still
m'asaran
Me
paran
y
me
piden
el
carnet
They
stop
me
and
ask
for
my
ID
Me
registran
y
me
ponen
contra
la
pared
They
search
me
and
put
me
against
the
wall
Creo
que
me
están
investigando
en
el
juzgado
de
instrucción
número
23
I
think
I'm
being
investigated
at
the
23rd
coroner's
court
Por
pertenecer
a
la
D.K.C.
y
a
la
G'
for
For
belonging
to
the
D.K.C.
and
the
G'
for
Esto
es
el
triángulo
SL
This
is
the
triangle
SL
Yo
soy
ultra
mega
universal,
eso
es
lo
que
les
duele
I'm
ultra
mega
universal,
that's
what
hurts
them
La
fiscal
no
me
da
los
papeles
y
un
permiso
pa'
que
vuele
The
prosecutor
won't
give
me
the
papers
and
a
permit
to
fly
Porque
no
quiere
que
me
remodele
Because
he
doesn't
want
me
to
remodel
No
te
me
reveles
que
tú
no
corres
a
na
aquí
Don't
reveal
to
me
that
you
don't
run
to
na
here
Yo
siempre
ando
con
la
mente
Chucky
I
always
walk
with
the
mind
Chucky
Aquí
los
porros
de
Paki
los
matamos
con
tabaco
Lucky
Here
we
kill
the
Paki
joints
with
tobacco
Lucky
Damos
manazos
desde
el
Suzuki
o
la
Kawasaki
We
give
hands
from
the
Suzuki
or
the
Kawasaki
Dicen
que
son
raperos,
pero
no
suenan
a
rap
They
say
they're
rappers,
but
they
don't
sound
like
rap
Ellos
no
son
verdaderos,
son
copias
falsificá
They
are
not
real,
they
are
fake
copies
Con
su
rap
hacen
dinero
y
yo
en
la
calle
hago
más
They
make
money
with
their
rap
and
I
make
more
in
the
street
Es
que
con
el
quinquillero
no
se
pueden
comparar
Is
that
with
the
quinquillero
they
cannot
be
compared
Dicen
que
son
raperos,
pero
no
suenan
a
rap
They
say
they're
rappers,
but
they
don't
sound
like
rap
Ellos
no
son
verdaderos,
son
copias
falsificá
They
are
not
real,
they
are
fake
copies
Con
su
rap
hacen
dinero
y
yo
en
la
calle
hago
má'
They
make
money
with
their
rap
and
I
make
more
money
on
the
street
Es
que
con
el
quinquillero
no
se
pueden
comparar
Is
that
with
the
quinquillero
they
cannot
be
compared
Qué
juidero,
pero
mente
a
na,
llégale
a
mi
combo
What
a
waste,
but
mind
to
na,
take
him
to
my
combo
El
Yuven,
el
Parcero
y
el
Osiris
que
está
en
London
The
Yuven,
the
Partner
and
the
Osiris
that
is
in
London
Se
rompió
el
condón
porque
te
lo
metí
hasta
el
fondo
The
condom
broke
because
I
stuck
it
all
the
way
down
to
you
Si
me
ves
correr
es
porque
atrás
mía
corren
los
tombos
If
you
see
me
running,
it's
because
the
tombos
are
running
behind
me
Yo
no
me
escondo,
se
la
pongo
al
que
se
revela
I
don't
hide,
I
put
it
to
the
one
who
reveals
himself
Si
te
pasas
te
torontontón
te
pondrán
par
de
velas
If
you
go
too
far,
they'll
put
a
couple
of
candles
on
you
Yo
soy
el
culpable
de
que
los
niños
huelan
I'm
to
blame
for
the
kids
smelling
Y
vayan
a
estudiar
con
los
machetes
a
la
escuela
And
go
study
with
the
machetes
at
school
Mi
rap
deja
secuelas,
cuando
se
cuela
por
tus
oídos
My
rap
leaves
sequels,
when
it
sneaks
through
your
ears
Un
rapero
más
loco
que
yo
todavía
no
ha
nacido
A
crazier
rapper
than
me
hasn't
been
born
yet
Por
ahí
hay
par
que
están
hablando
buscando
sonido
There
are
a
couple
out
there
who
are
talking
looking
for
sound
Y
cuando
los
tengo
de
frente,
tú
los
ves
arrepentidos
And
when
I
have
them
in
front
of
me,
you
see
them
repentant
Soy
un
mal
parido
y
tu
una
cerda
I'm
a
bad
baby
and
you're
a
sow
Cuando
fumas
hierba
y
bebes
Brugal
reserva
When
you
smoke
weed
and
drink
Brugal
reserve
Yo
te
gusto
pila
porque
tengo
el
huevo
doblao'
pa
la
izquierda
You
like
me
stack
because
I
have
the
double
egg
on
the
left
Y
después
de
echarte
par
de
polvos
te
mando
a
la
mierda
And
after
giving
you
a
couple
of
powders
I
send
you
to
fuck
Recuerda
que
soy
un
psicópata
Remember
that
I
am
a
psychopath
Y
en
mi
bloque
el
tacoba
se
mata
de
cinco
patas
And
in
my
block
the
tacoba
kills
himself
on
five
legs
Ellos
no
son
ratatá,
ellos
son
ratas
a
secas
They're
not
rats,
they're
just
rats.
Hablan
de
calle
y
ni
siquiera
saben
qué
es
la
lleca
They
talk
about
the
street
and
they
don't
even
know
what
la
lleca
is
Yo
soy
real,
no
como
estos
fekas
I'm
real,
not
like
these
fekas
Soy
made
in
Orcasitas
y
tengo
un
punto
en
Illescas
I'm
made
in
Orcasitas
and
I
have
a
point
in
Illescas
Pandilleros
en
Villaverde
y
butroneros
en
Vallecas
Gang
members
in
Villaverde
and
butroneros
in
Vallecas
Tú
la
única
calle
que
conoces
es
la
de
chueca
The
only
street
you
know
is
the
one
in
Chueca
Son
gallos
con
el
flow
de
la
gallina
turuleca
They
are
roosters
with
the
flow
of
the
Turuleca
hen
Mi
rap
suena
en
la
calle,
mi
dembow
en
la
discoteca
My
rap
sounds
on
the
street,
my
dembow
at
the
disco
Lucho
por
lo
mío,
no
quiero
na
que
no
merezca
I
fight
for
my
own,
I
don't
want
na
that
I
don't
deserve
Desde
que
soy
artista
me
follo
a
la
que
me
apetezca
Since
I'm
an
artist
I
fuck
the
one
I
feel
like
Dicen
que
son
raperos,
pero
no
suenan
a
rap
They
say
they're
rappers,
but
they
don't
sound
like
rap
Ellos
no
son
verdaderos,
son
copias
falsificá
They
are
not
real,
they
are
fake
copies
Con
su
rap
hacen
dinero
y
yo
en
la
calle
hago
más
They
make
money
with
their
rap
and
I
make
more
in
the
street
Es
que
con
el
quinquillero
no
se
pueden
comparar
Is
that
with
the
quinquillero
they
cannot
be
compared
Dicen
que
son
raperos,
pero
no
suenan
a
rap
They
say
they're
rappers,
but
they
don't
sound
like
rap
Ellos
no
son
verdaderos,
son
copias
falsificá
They
are
not
real,
they
are
fake
copies
Con
su
rap
hacen
dinero
y
yo
en
la
calle
hago
más
They
make
money
with
their
rap
and
I
make
more
in
the
street
Es
que
con
el
quinquillero
no
se
pueden
comparar
Is
that
with
the
quinquillero
they
cannot
be
compared
Dale
pa'llá
ma
nigga
Dale
pa'llá
ma
nigga
Una
psicopatada
1A
A
psychopath
1st
La
Fucking
Company
The
Fucking
Company
Magic
en
los
botoncitos
Magic
in
the
buttons
Yo
soy
el
quinquillero
neto
(la
gente
fuerte)
I
am
the
net
quinquillero
(the
strong
people)
Ultramegauniversal
Ultramegauniversal
El
Parcero
Rojo
Capo
The
Red
Kingpin
El
papa
mi
asesor
financiero
The
Pope
my
financial
advisor
El
sicario
Yuven
Mora
The
hitman
Yuven
Mora
El
Parla,
la
Bofetada
The
Talk,
the
Slap
Los
rangos
son
míos,
¡coño!
The
ranks
are
mine,
damn
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.