El Jincho - Ellos Dicen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Jincho - Ellos Dicen




Ellos Dicen
They Say
Weo-weo
Weo-weo
Ahora hay muchos raperos
There are a lot of rappers now
Que son psicópata, abusador
Who are a psychopath, an abuser
eres rapero (je, je)
You're a rapper (heh, heh)
Llégale a esto ma nigga
Take it to this ma nigga
En España un rapero más loco que yo no hay
In Spain a rapper crazier than me there is no
Si tiro un freestyle hasta los viejos dicen: "¡caray!"
If I throw a freestyle even the old people say: "Wow!"
Llegué yo con un vasito de Syrup con Sprite
I arrived with a glass of Syrup with Sprite
Y los ojos como el señor Miyagi por los bonsáis
And the eyes like Mr. Miyagi by the bonsai
Una gorra Nueva Era que combina con los Nike
A New Era cap that matches the Nike
Mi loco, date dos pa arriba y los mocos se te caen
My crazy, give yourself two p's up and the snot falls off
Soy expresidiario, tengo mi ficha en el C.A.I.D
I am a former student, I have my card in the C.A.I.D
Compro perico a los parces y plaquetas a los khays
I buy parrot from the parces and platelets from the khays
Conmigo ningún rapero se compara
No rapper compares to me
Tengo un flow pandillero como los mara
I have a gang banger flow like the mara's
Pensamientos revolucionarios como Ernesto, Che Guevara
Revolutionary thoughts like Ernesto, Che Guevara
Y al Parla cocinando la grasa en una cuchara
And in the Parla cooking the fat on a spoon
Antes me ponía los guantes, me tapaba la cara
I used to put on my gloves, cover my face
Y salía a hacer butrones con un Suzuki Vitara
And I was going out to make butrons with a Suzuki Vitara
Ahora soy artista, ya no ando en cosas raras
I'm an artist now, I don't do weird stuff anymore
Pero los malditos poligomas todavía m'asaran
But the damn polygomes will still m'asaran
Me paran y me piden el carnet
They stop me and ask for my ID
Me registran y me ponen contra la pared
They search me and put me against the wall
Creo que me están investigando en el juzgado de instrucción número 23
I think I'm being investigated at the 23rd coroner's court
Por pertenecer a la D.K.C. y a la G' for
For belonging to the D.K.C. and the G' for
Esto es el triángulo SL
This is the triangle SL
Yo soy ultra mega universal, eso es lo que les duele
I'm ultra mega universal, that's what hurts them
La fiscal no me da los papeles y un permiso pa' que vuele
The prosecutor won't give me the papers and a permit to fly
Porque no quiere que me remodele
Because he doesn't want me to remodel
No te me reveles que no corres a na aquí
Don't reveal to me that you don't run to na here
Yo siempre ando con la mente Chucky
I always walk with the mind Chucky
Aquí los porros de Paki los matamos con tabaco Lucky
Here we kill the Paki joints with tobacco Lucky
Damos manazos desde el Suzuki o la Kawasaki
We give hands from the Suzuki or the Kawasaki
Dicen que son raperos, pero no suenan a rap
They say they're rappers, but they don't sound like rap
Ellos no son verdaderos, son copias falsificá
They are not real, they are fake copies
Con su rap hacen dinero y yo en la calle hago más
They make money with their rap and I make more in the street
Es que con el quinquillero no se pueden comparar
Is that with the quinquillero they cannot be compared
Dicen que son raperos, pero no suenan a rap
They say they're rappers, but they don't sound like rap
Ellos no son verdaderos, son copias falsificá
They are not real, they are fake copies
Con su rap hacen dinero y yo en la calle hago má'
They make money with their rap and I make more money on the street
Es que con el quinquillero no se pueden comparar
Is that with the quinquillero they cannot be compared
Qué juidero, pero mente a na, llégale a mi combo
What a waste, but mind to na, take him to my combo
El Yuven, el Parcero y el Osiris que está en London
The Yuven, the Partner and the Osiris that is in London
Se rompió el condón porque te lo metí hasta el fondo
The condom broke because I stuck it all the way down to you
Si me ves correr es porque atrás mía corren los tombos
If you see me running, it's because the tombos are running behind me
Yo no me escondo, se la pongo al que se revela
I don't hide, I put it to the one who reveals himself
Si te pasas te torontontón te pondrán par de velas
If you go too far, they'll put a couple of candles on you
Yo soy el culpable de que los niños huelan
I'm to blame for the kids smelling
Y vayan a estudiar con los machetes a la escuela
And go study with the machetes at school
Mi rap deja secuelas, cuando se cuela por tus oídos
My rap leaves sequels, when it sneaks through your ears
Un rapero más loco que yo todavía no ha nacido
A crazier rapper than me hasn't been born yet
Por ahí hay par que están hablando buscando sonido
There are a couple out there who are talking looking for sound
Y cuando los tengo de frente, los ves arrepentidos
And when I have them in front of me, you see them repentant
Soy un mal parido y tu una cerda
I'm a bad baby and you're a sow
Cuando fumas hierba y bebes Brugal reserva
When you smoke weed and drink Brugal reserve
Yo te gusto pila porque tengo el huevo doblao' pa la izquierda
You like me stack because I have the double egg on the left
Y después de echarte par de polvos te mando a la mierda
And after giving you a couple of powders I send you to fuck
Recuerda que soy un psicópata
Remember that I am a psychopath
Y en mi bloque el tacoba se mata de cinco patas
And in my block the tacoba kills himself on five legs
Ellos no son ratatá, ellos son ratas a secas
They're not rats, they're just rats.
Hablan de calle y ni siquiera saben qué es la lleca
They talk about the street and they don't even know what la lleca is
Yo soy real, no como estos fekas
I'm real, not like these fekas
Soy made in Orcasitas y tengo un punto en Illescas
I'm made in Orcasitas and I have a point in Illescas
Pandilleros en Villaverde y butroneros en Vallecas
Gang members in Villaverde and butroneros in Vallecas
la única calle que conoces es la de chueca
The only street you know is the one in Chueca
Son gallos con el flow de la gallina turuleca
They are roosters with the flow of the Turuleca hen
Mi rap suena en la calle, mi dembow en la discoteca
My rap sounds on the street, my dembow at the disco
Lucho por lo mío, no quiero na que no merezca
I fight for my own, I don't want na that I don't deserve
Desde que soy artista me follo a la que me apetezca
Since I'm an artist I fuck the one I feel like
Dicen que son raperos, pero no suenan a rap
They say they're rappers, but they don't sound like rap
Ellos no son verdaderos, son copias falsificá
They are not real, they are fake copies
Con su rap hacen dinero y yo en la calle hago más
They make money with their rap and I make more in the street
Es que con el quinquillero no se pueden comparar
Is that with the quinquillero they cannot be compared
Dicen que son raperos, pero no suenan a rap
They say they're rappers, but they don't sound like rap
Ellos no son verdaderos, son copias falsificá
They are not real, they are fake copies
Con su rap hacen dinero y yo en la calle hago más
They make money with their rap and I make more in the street
Es que con el quinquillero no se pueden comparar
Is that with the quinquillero they cannot be compared
Ay
Ay
Dale pa'llá ma nigga
Dale pa'llá ma nigga
Una psicopatada 1A
A psychopath 1st
La Fucking Company
The Fucking Company
Magic en los botoncitos
Magic in the buttons
Yo soy el quinquillero neto (la gente fuerte)
I am the net quinquillero (the strong people)
Ultramegauniversal
Ultramegauniversal
El Parcero Rojo Capo
The Red Kingpin
El papa mi asesor financiero
The Pope my financial advisor
El sicario Yuven Mora
The hitman Yuven Mora
El Parla, la Bofetada
The Talk, the Slap
Los rangos son míos, ¡coño!
The ranks are mine, damn it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.