Paroles et traduction El Jincho - Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fucking
company
The
fucking
company
Dale
pa'
allá
my
nigger'
Head
over
there,
my
girl
La
gente
fuerte
The
strong
people
Yo
soy
el
quinquillero
neto
I'm
the
real
hustler
Los
rangos
son
míos,
coño
The
ranks
are
mine,
damn
Magic
en
los
botoncitos
Magic
in
the
fingertips
Estoy
haciendo
mi
diligencia
I'm
doing
my
thing
Pasito
a
pasito
con
paciencia
Step
by
step
with
patience
Hago
rap
pa'
dejar
a
un
lado
la
delincuencia
I
rap
to
leave
crime
behind
La
calle
y
la
cárcel
me
han
servido
de
experiencia
The
streets
and
jail
have
served
as
my
experience
Por
eso
entre
los
raperos,
yo
marco
la
diferencia
That's
why
among
rappers,
I
make
the
difference
Ando
con
pandilleros
desde
la
adolescencia
I've
been
with
gangsters
since
adolescence
Haciendo
pila
de
robos
con
violencia
Pulling
off
a
bunch
of
robberies
with
violence
Dando
machetazos
hasta
por
correspondencia
Swinging
machetes
even
for
revenge
Y
manipulando
armas
de
fuego
sin
licencia
And
handling
firearms
without
a
license
Haciendo
butrones
pero
con
inteligencia
Making
holes
but
with
intelligence
Desconectamos
la
alarma
con
un
inividor
de
frecuencias
We
disconnect
the
alarm
with
a
frequency
inhibitor
Si
se
tira
la
poli',
no
pongas
resistencia
If
the
cops
show
up,
don't
resist
Contra
la
pared
y
entrega
tus
pertenencias
Against
the
wall
and
hand
over
your
belongings
No
estoy
en
prisión
por
la
presunción
de
inocencia
I'm
not
in
prison
because
of
the
presumption
of
innocence
Estoy
en
condicional
hasta
que
el
juez
dicte
sentencia
I'm
on
parole
until
the
judge
passes
sentence
Yo
solo
rapeo
mis
vivencias
I
just
rap
about
my
experiences
Pero
como
soy
quinquillero
dicen
que
soy
mala
influencia
But
since
I'm
a
hustler
they
say
I'm
a
bad
influence
Dicen
que
soy
un
criminal,
por
mi
apariencia
They
say
I'm
a
criminal,
because
of
my
appearance
Yo
tengo
cargos
judiciales,
no
de
conciencia
I
have
legal
charges,
not
guilty
conscience
En
el
barrio
24-7
sin
ausencia
In
the
hood
24/7
without
absence
Tengo
más
labia
que
Bill
Gates
dando
una
conferencia
I
have
more
game
than
Bill
Gates
giving
a
lecture
Soy
una
eminencia
a
nivel
de
rap
callejero
I'm
an
eminence
at
the
level
of
street
rap
Es
que
yo
soy
un
tigueron
pero
quinquillero
It's
that
I'm
a
tiger
but
a
hustler
Traje
una
placa
de
polen
pa'
que
fume
el
barrio
entero
I
brought
a
slab
of
pollen
for
the
whole
neighborhood
to
smoke
Y
par
de
preservativos
para
darle
duro
a
los
cueros
And
a
couple
of
condoms
to
hit
the
girls
hard
Algún
día
voy
a
salir
en
los
noticieros
One
day
I'm
going
to
be
on
the
news
Cuando
me
dé
la
locura
de
apuñalar
a
un
madero
When
I
go
crazy
and
stab
a
cop
Con
un
cuchillo
de
los
carniceros
With
a
butcher's
knife
Pa'
que
su
compañero
tenga
que
vaciarme
su
cargador
entero
So
that
his
partner
has
to
empty
his
whole
magazine
on
me
Esto
es
rap
pa'
drogadictos,
zorras
y
carceleros
This
is
rap
for
drug
addicts,
bitches,
and
jailers
Vivo
mi
vida
rolling,
me
importa
una
coño
si
me
muero
I
live
my
life
rolling,
I
don't
give
a
damn
if
I
die
El
parla
cocinando
la
grasa
en
el
caldero
The
homie
cooking
the
crack
in
the
pot
Y
el
parsero
rojo
capo
activo
con
los
chiperos
And
the
red
capo
active
with
the
dealers
Fuego,
fuego,
fuego
Fire,
fire,
fire
Esto
está
calentón
This
is
getting
hot
Salte
si
no
aguantas
en
fogón
Get
out
if
you
can't
stand
the
heat
Soy
con
mi
gente
de
callejón
I'm
with
my
people
from
the
alley
A
fuego,
a
fuego,
a
fuego,
a
fuego
On
fire,
on
fire,
on
fire,
on
fire
Fuego,
fuego,
fuego
Fire,
fire,
fire
Esto
está
calentón
This
is
getting
hot
Salte
si
no
aguantas
el
fogón
Get
out
if
you
can't
stand
the
heat
Soy
con
mi
gente
de
callejón
I'm
with
my
people
from
the
alley
Y
al
bocón
le
damos
fuego
(Fuego)
And
the
loudmouth
gets
fire
(Fire)
Hola
soy
el
Jincho,
no
nos
hemos
presentao'
Hi,
I'm
El
Jincho,
we
haven't
introduced
ourselves
Aunque
de
seguro
en
el
móvil
de
tu
hermana
me
has
escuchau'
Although
I'm
sure
you've
heard
me
on
your
sister's
phone
En
las
calles
de
Orcasitas,
me
he
criao'
In
the
streets
of
Orcasitas,
I
was
raised
Por
eso
que
tengo
un
flow
tan
underground
y
un
penco
huevo
doblao'
That's
why
I
have
such
an
underground
flow
and
a
crooked
cock
Lo
que
tengo,
yo
solo
me
lo
he
ganau'
What
I
have,
I
earned
it
myself
A
mí
ninguno
de
estos
envidiosos,
interesaos'
me
ha
ayudau'
None
of
these
envious,
interested
people
have
helped
me
Es
que
tengo
pocos
enemigos
declaraos'
It's
that
I
have
few
declared
enemies
Pero
muchos
amigos
disfrasaos'
But
many
disguised
friends
He
vendido
droga
y
he
robao',
he
bebido
y
I've
sold
drugs
and
stolen,
I've
drunk
and
He
fumau',
he
huelido'
pero
nunca
e
trabajao'
I've
smoked,
I've
smelled
but
I've
never
worked
He
estao'
detenido
y
exposao'
en
los
juzgaos'
I've
been
detained
and
exposed
in
the
courts
Unas
veces
me
han
cogido
y
otras
me
les
escapao'
Sometimes
they've
caught
me
and
other
times
I've
escaped
them
He
estao'
encerrao'
en
la
prisión
hasta
que
al
juez
le
ha
dao'
la
gana
I've
been
locked
up
in
prison
until
the
judge
felt
like
it
Casi
pierdo
la
pierna
por
saltar
por
una
ventana
I
almost
lost
my
leg
jumping
out
of
a
window
Son
pila
las
veces
que
hecho
llorar
a
la
mamá
There
are
many
times
I've
made
my
mom
cry
Pero
bueno,
no
vamos
a
hacer
un
drama
But
hey,
let's
not
make
a
drama
Yo
siempre
estoy
activo,
repartiendo
saranana
I'm
always
active,
dealing
saranana
Y
sigo
siendo
adicto
al
aroma
de
mariajuana
And
I'm
still
addicted
to
the
aroma
of
marijuana
La
gente
que
son
mía,
saben
que
no
quiero
fama
The
people
who
are
mine,
know
that
I
don't
want
fame
Yo
solo
quiero
hacerme
rico
y
morir
joven
como
Nirvana
I
just
want
to
get
rich
and
die
young
like
Nirvana
Tengo
la
calle
en
llama
I
got
the
streets
on
fire
Estoy
dando
corriente
I'm
giving
current
No
es
lo
mismo
llamar
al
diablo
It's
not
the
same
to
call
the
devil
Que
tenerlo
en
frente
Than
to
have
him
in
front
of
you
Aquí
vivimos
humildemente
Here
we
live
humbly
Son
los
agentes
de
la
ley,
contra
la
ley
de
la
gente
It's
the
agents
of
the
law,
against
the
law
of
the
people
Pero
por
suerte
ahora
soy
cantante
But
luckily
now
I'm
a
singer
Y
tengo
unas
sicaria
despampanante
And
I
have
some
stunning
assassins
Un
par
de
mega
divas
A
couple
of
mega
divas
Que
me
compran
colgantes
Who
buy
me
pendants
Y
pendientes
con
diamantes
And
earrings
with
diamonds
Pa'
que
en
los
videoclips
salga
elegante
So
that
I
look
elegant
in
the
music
videos
Fuego,
fuego,
fuego
Fire,
fire,
fire
Esto
está
calentón
This
is
getting
hot
Salte
si
no
aguantas
el
fogón
Get
out
if
you
can't
stand
the
heat
Soy
con
mi
gente
de
callejón
I'm
with
my
people
from
the
alley
A
fuego,
a
fuego,
a
fuego,
a
fuego
On
fire,
on
fire,
on
fire,
on
fire
Fuego,
fuego,
fuego
Fire,
fire,
fire
Esto
está
calentón
This
is
getting
hot
Salte
si
no
aguantas
el
fogón
Get
out
if
you
can't
stand
the
heat
Soy
con
mi
gente
de
callejón
I'm
with
my
people
from
the
alley
Y
al
bocón
le
damos
fuego
(Fuego)
And
the
loudmouth
gets
fire
(Fire)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fuego
date de sortie
04-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.