Paroles et traduction El Jincho - La Gente Fuerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gente Fuerte
The Strong People
To
el
mundazo
sabe
que
yo
soy
el
que
controla
por
mis
bolas
The
whole
damn
world
knows
I'm
the
one
in
control,
by
my
balls
Si
no
son
de
los
mios
hagan
cola
If
you're
not
with
me,
get
in
line
Preparen
la
cacerola
pa
cocinar
el
opio
de
la
amapola
Prepare
the
pot
to
cook
the
opium
poppy
Que
están
a
70
las
payolas
Caranbola,
dale
pa
ya
Enrola
la
heis
Payola's
at
70,
Carambola,
come
on,
roll
up
the
haze
Estoy
mal
obrao
del
cerebro
como
My
brain's
messed
up
like
Frankestain
Ey
este
2016
le
he
pedido
al
Frankenstein.
Ey,
this
2016
I've
asked
the
Abogado
que
resuelva
mis
asuntos
con
la
ley
Lawyer
to
sort
out
my
issues
with
the
law
No
es
un
juego
de
la
play,
es
la
vida
en
orcasitas
It's
not
a
PlayStation
game,
it's
life
in
Orcasitas
Los
bildin
con
el
inhibidor
y
la
centralita
The
buildings
with
the
inhibitor
and
the
switchboard
Persecuciones
policiales
por
la
Police
chases
on
the
Autopista
Bifo
apunta
otra
psicopatada
en
la
lista
Highway.
Bifo
adds
another
psychopathic
kick
to
the
list
Necesitan
un
exorcista
pa
su
cuello
They
need
an
exorcist
for
their
neck
La
gente
fuerte
ink
es
el
sello
Patrocinao
por
zor,
psicópatas,
La
gente
fuerte
ink
is
the
seal.
Sponsored
by
junkies,
psychos,
Drogadictos
y
camellos
Vivo
como
un
Drug
addicts
and
camels.
I
live
like
a
Marqués,
trabajando
como
un
plebeyo
Marquis,
working
like
a
plebeian
Ellos
no
me
llegan
ni
de
coña
They
can't
even
reach
me,
not
even
close
Destapa
el
coñac,
quema
la
uña
de
la
moña
Uncork
the
cognac,
burn
the
tip
of
the
bud
La
cuña
se
aruña
porque
no
me
gustan
ñoñas
The
chick
scratches
herself
because
she
doesn't
like
boring
guys
Si
mi
gente
te
empuña,
refunfuñas
como
doña
If
my
people
grab
you,
you'll
grumble
like
a
doña
Esto
es
pa
gente
fuerte
de
corazón
This
is
for
people
with
a
strong
heart
Pa
los
del
callejón
que
cargan
con
su
expediente
Los
que
corren
la
For
those
in
the
alley
who
carry
their
record.
Those
who
run
the
Calle
sin
darles
mente
Rap
para
drogadictos,
zor
y
delincuentes
Street
without
paying
them
mind.
Rap
for
drug
addicts,
junkies
and
criminals
Esto
es
pa
gente
fuerte
de
corazoncorazón
This
is
for
people
with
a
strong
heart,
heart
Pa
todos
los
que
están
en
la
prisión
For
all
those
who
are
in
prison
Cumpliendo
20
Los
que
cabecean
porque
lo
sienten
Serving
20.
Those
who
nod
their
heads
because
they
feel
it
Rap
para
drogadictos
zor
y
Rap
for
drug
addicts,
junkies
and
Delincuentes
Cabecea
si
lo
sientes
en
el
pecho
Criminals.
Nod
your
head
if
you
feel
it
in
your
chest
Aquí
huele
mosparel,
no
comemos
techo
It
smells
like
hash
here,
we
don't
eat
ceiling
De
hecho,
no
te
achoches
camina
derecho
In
fact,
don't
slouch,
walk
straight
Haz
eso
a
mi
víctima
en
un
callejón
estrecho
Do
that
to
my
victim
in
a
narrow
alley
Estoy
satisfecho
pero
no
me
conformo
I'm
satisfied
but
I
don't
settle
Te
informó,
me
doy
dos
pa
arriba
y
me
transformo
I
inform
you,
I
take
two
puffs
and
transform
La
película
que
me
estoy
viviendo
es
de
porno
The
movie
I'm
living
is
pornographic
Un
tron
de
mujeres
malas
en
mi
entorno
A
bunch
of
bad
women
in
my
circle
Yo
no
formo
parte
de
ese
sistema
I'm
not
part
of
that
system
Problemas
pa
to
el
mundo
sin
dilema
Problems
for
everyone,
no
dilemma
Basta
que
cojas
sida
y
luego
cortarse
las
venas
Just
get
AIDS
and
then
slit
your
wrists
Que
me
importa
a
mi
si
matas
a
uno
escuchando
mis
temas
I
don't
care
if
you
kill
someone
listening
to
my
tracks
Esto
está
crema
Dile
tu
callembo
Enamoró
a
malui
grabamos
dembow
This
is
fire.
Tell
your
buddy.
Enamoró
fell
for
Malui,
we
recorded
dembow
Me
estoy
dando
cuenta
de
lo
que
estoy
consiguiendo
I'm
realizing
what
I'm
achieving
Porque
hasta
las
pujas
en
la
moraleja
están
frustras
con
mi
calembo
Because
even
the
chicks
in
La
Moraleja
are
frustrated
with
my
style
Esto
es
la
gente
fuerte
de
corazón
This
is
for
the
people
with
a
strong
heart
Pa
los
del
callejón
que
cargan
con
su
expediente
For
those
in
the
alley
who
carry
their
record
Los
que
corren
la
calle
sin
darles
mente
Those
who
run
the
street
without
paying
them
mind
Rap
para
drogadictos,
zor
y
delincuentes
Rap
for
drug
addicts,
junkies
and
criminals
Esto
es
pa
gente
fuerte
de
corazoncorazón
This
is
for
people
with
a
strong
heart,
heart
Pa
todos
los
que
están
en
la
prisión
cumpliendo
20
For
all
those
who
are
in
prison
serving
20
Los
que
cabecean
porque
lo
sienten
Rap
Those
who
nod
their
heads
because
they
feel
it.
Rap
Para
drogadictos
zor
y
delincuentes
For
drug
addicts,
junkies
and
criminals
Rap
pa
drogadictos,
zor
y
delincuentes
Rap
for
drug
addicts,
junkies
and
criminals
Nosotros
tenemos
los
rangos
militarmente
We
have
the
ranks
militarily
El
camello
de
tu
camello
es
nuestro
cliente
Your
dealer's
dealer
is
our
client
Asique
tu
película
ridícula
no
me
la
cuentes
So
don't
tell
me
your
ridiculous
story
Tengo
más
labia
que
el
presidente
dando
un
Meeting
Si
hacemos
un
I
have
more
charisma
than
the
president
giving
a
meeting.
If
we
do
a
Roberto
yo
reparto
fifty
fifty
Fumo
Roberto
I
split
it
fifty-fifty.
I
smoke
Tanto
que
parece
que
tengo
conjuntivitis
So
much
it
looks
like
I
have
conjunctivitis
Me
siento
como
Trebor
cuando
voy
al
club
de
Steap-tis
Grafitis
con
el
I
feel
like
Trebor
when
I
go
to
the
strip
club.
Graffiti
with
the
Nombre
de
mi
clan
Los
míos
personales,
fuman,
Name
of
my
clan.
My
personal
ones,
they
smoke,
Beben
y
se
dan
Si
los
poligomanas
sueltan
a
los
Drink
and
indulge.
If
the
cops
release
the
Dobermans
Con
l
pata
ortopédica
corro
más
que
Forrest
Gum
Dobermans.
With
my
orthopedic
leg
I
run
faster
than
Forrest
Gump
No
quiero
champagne,
destapa
la
cerveza
I
don't
want
champagne,
uncork
the
beer
Nosotros
somos
los
ricos
que
viven
en
We
are
the
rich
who
live
in
La
pobreza
Llegale
y
meterlo
en
la
cabeza
Poverty.
Get
it
and
put
it
in
your
head
Soy
el
Jincho,
la
gente
fuerte
por
naturaleza
Ayy
Dale
pa
ya
my
ni
I'm
El
Jincho,
the
strong
people
by
nature.
Ayy
Come
on,
my
girl
Los
rangos
son
míos
La
gente
fuerte,
The
ranks
are
mine.
The
strong
people,
Dominican
kinki
clan
Portal
30
Dominican
kinki
clan.
Portal
30
Studios
Ayy
Las
verdaderas
psicopatadas
1 a
Studios.
Ayy
The
real
psychopathic
kicks
1 to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.