El Jincho - La Macedonia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Jincho - La Macedonia




La Macedonia
The Macedonia
Yo no se que que es lo que esta pasando
I don't know what the hell is going on
Que veo pila de raperitos farandulenado
I see a bunch of little rappers acting all flashy
Yo soy de la calle por eso en la calle ando
I'm from the streets, that's why I walk the streets
Bajo perfil y con un carné falso pal comando
Low profile and with a fake ID for the cops
Haciendo diligencias y rapeando se vez en cuando
Running errands and rapping every now and then
Dando las gracias a la gente que me está apoyando
Giving thanks to the people who are supporting me
Pero de odio me estoy llenando
But I'm getting filled with hate
Porque están ensuciando la cultura que yo estoy representando
Because they are dirtying the culture that I represent
Te juro que me gustaría encontrarme a Kidd Keo
I swear I would love to run into Kidd Keo
Pa darle con una porra de los GEO
To hit him with a GEO baton
Porque si le doy con un machete se le salen par de peos
Because if I hit him with a machete, a couple of farts will come out of him
Y si le saco la tabla se ve feo
And if I pull out the board, it looks ugly
Yo soy una movie de Hollywood y tu una serie de Neox
I'm a Hollywood movie and you're a Neox series
Te pongo a que me la chupes mientras te meto los deos
I'll make you suck me while I put my fingers in you
Tus temas no los escucho y tus vídeos no los veo
I don't listen to your songs and I don't watch your videos
Porque no eres real, fariseo
Because you're not real, you pharisee
Tengo gente de mi gente infiltrada entre tu gente
I have people from my people infiltrated among your people
Y me dicen hasta cuantas veces follas diariamente
And they tell me even how many times you fuck daily
Dos polvos al día con niñas adolescentes
Two fucks a day with teenage girls
Pero ninguno con mujeres mayores de 20
But none with women over 20
Por pederasta tienes antecedentes
You have a record for being a pedophile
No inventes conmigo sino quieres perder los dientes
Don't mess with me if you don't want to lose your teeth
Oculta tu pasado pa vivir de tu presente
Hide your past to live off your present
Que tu futuro es bastante negro dijo una vidente
That your future is quite black, said a psychic
Que te gano es evidente lo ve hasta un invidente
That I win is evident, even a blind man can see it
Tu eres un niño pijo no te hagas el delincuente
You're a spoiled child, don't act like a criminal
Tu padre es otro chupapollas pero él es decente
Your father is another cocksucker, but he is decent
Que te ha dado techo comida y una cama caliente
He has given you a roof, food and a warm bed
Dime como se siente después que te lo he metido
Tell me how it feels after I've put it in you
siempre sales corriendo si ves que se arma un lio
You always run away if you see a fight break out
Pa mi tu eres un chiste de ti me río
To me you're a joke, I laugh at you
Busca a tu novia que yo busco al parse y la vamos a hacer un trio
Find your girlfriend, I'll find my buddy and we'll have a threesome
Es que estoy decidido a hacerte sufrir
It's that I'm determined to make you suffer
Aunque después tenga problemas con la Guardia Civil
Even if I have problems with the Civil Guard afterwards
Me río pa ti, si, pa ti Kaydy Cain
I laugh at you, yeah, at you Kaydy Cain
Tu eres la mierda mas grande que se ha cagado en el país
You're the biggest shit that's been crapped in the country
Te pegaban en Madrid y te fuiste pa Barcelona
They beat you up in Madrid and you went to Barcelona
Y como allí también te pegaban volviste pa la zona, maricona
And since they beat you up there too, you came back to the zone, faggot
Estas sudando echate Rexona
You're sweating, put on Rexona
Que traje lubricante pa metertelo sin goma
I brought lubricant to stick it in you without a condom
Dices que eres ladrón, tiene que ser una broma
You say you're a thief, it has to be a joke
Tu eres un chivato confidente de los poligomas
You're a snitch, a confidant of the polyglots
Eres la definición del ridículo en persona
You are the definition of ridiculous in person
Lo que antes eran raxets ahora son sicarionas (I Papi)
What used to be raxets are now hitmen (I Papi)
Toma dale par de patás pa que te relajes
Here, give him a couple of kicks to relax
Y mientras comes spaguettis llegale al mensaje
And while you're eating spaghetti, get the message
Me saco el huevo sin mucho visaje
I take out my egg without much fuss
Y te lo pongo en la cara pa que le des un besito con el tatuaje
And I put it on your face so you can give it a little kiss with the tattoo
Cuando baje a darme una vuelta por el rastrillo
When I go down to take a walk around the flea market
Si te pillo te voy a quitar hasta los calzoncillos
If I catch you I'm going to take even your underwear
La cadena, los pendientes, los anillos
The chain, the earrings, the rings
Y si no te quito el dinero es porque nunca tienes na en los bolsillos
And if I don't take your money, it's because you never have any in your pockets
A ese maricón lo atraco hasta con un palillo
I mug that faggot even with a toothpick
Con un alfiler o con el filtro de un cigarrillo
With a pin or with the filter of a cigarette
Los tigres de la Rolling querían darte cuchillo
The Rolling tigers wanted to give you a knife
Y cuando los viste de frente casi te da un amarillo
And when you saw them head on you almost turned yellow
Ahora voy con un tal Omar Campos Praderas
Now I'm going with a certain Omar Campos Praderas
Que no podía faltar en esta tiraera
Who couldn't be missing in this tiraera
Yo soy la gente fuerte verdadera
I am the true strong people
Y tu una puta que la chupa pa conseguir fama de cualquier manera
And you a whore who sucks it to get fame in any way
Copiando canciones a los cantantes de afuera
Copying songs from singers from abroad
Como quieres que alguien se tome en serio tu carrera
How do you want anyone to take your career seriously
Me llamaron del programa de Ana Rosa pa que fuera
They called me from Ana Rosa's program to go
Y a los 2 minutos mande a la mierda a la reportera
And after 2 minutes I sent the reporter to hell
La gente esta deseando que te mueras
People are wishing you would die
La calle está caliente mejor quedate en la acera
The street is hot, you better stay on the sidewalk
Graba la canción del verano con tu cuñao Kiko Rivera
Record the summer song with your brother-in-law Kiko Rivera
En lo que yo le echo un polvo a Chabelita quiera o no quiera
While I fuck Chabelita whether she wants it or not
Tus raíces árabes no las correspondes
Your Arab roots do not correspond to them
Tu tienes una mujer y mujer tiene cuatro hombres
You have a wife and your wife has four men
Normal que me asombre
No wonder I'm surprised
Pero lo que me flipa es que los arabes
But what blows my mind is that Arabs
No coman cerdo y tu te comas a la Chabelita
Don't eat pork and you eat Chabelita
No tienes talento eres un mojón
You have no talent, you're a piece of shit
Y si te estoy humillando es por diversión
And if I'm humiliating you it's for fun
Tu copias las canciones de reggaeton y
You copy the reggaeton songs and
Las cantas en versión flamenco, maricón
You sing them in a flamenco version, faggot
Eres la imitación de la imitación de otra imitacion
You are the imitation of the imitation of another imitation
Omar Campos hablame de eso
Omar Campos tell me about that
La conociste en la Alhambra la diste un beso
You met her at the Alhambra, you gave her a kiss
Te la llevaste y tuviste sexo
You took her away and had sex
Pero lo que no dijiste es que ya se había hecho un cambio se sexo
But what you didn't say is that she had already had a sex change
Pues eso, si tu eres loco yo soy necio
Well, if you're crazy, I'm foolish
En par de años te vas a quedar calvo, Omar Recio
In a couple of years you're going to go bald, Omar Recio
Si ves que el pelo se te cae vete pa Svensson
If you see your hair falling out, go to Svensson
Que hacen implantes capilares a buen precio
They do hair implants at a good price
La gente como vosotros me tiene hasta la polla
People like you have me up to my balls
Kid Keo la toseina le causa paranoia
Kid Keo the codeine causes him paranoia
El Kaydy Caín es más falso que sus joyas
Kaydy Cain is faker than his jewels
Y al de Gran Hermano le voy a dar pa que se gane un Goya
And the one from Big Brother I'm going to give him so he can win a Goya
La calle me apoya a mi porque yo si soy real
The street supports me because I am real
No como estos fekas que distorsionan la realidad
Not like these fakers who distort reality
Esto es una psicópatada 1A
This is a 1A psychopath kick
Amor pa los mios y problemas pa los demás
Love for my people and problems for the rest





Writer(s): el jincho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.