El Jincho - La Prueba del Pañuelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Jincho - La Prueba del Pañuelo




La Prueba del Pañuelo
The Handkerchief Test
Weo, ¿qué lo que, Jincho? dame la lu′, ¿en qué 'tá?
Yo, what's up, Jincho? Gimme the light, what's going on?
Tranquilito, Arrocito, ya tu chavelita
Chillin', Arrocito, your girl already
Frustraísimo por una gitana que conocí ahorita
Super frustrated because of a gypsy girl I just met
Cómo así, frustraísimo por una gitana que conociste′ ahorita, ¿y eso?
What do you mean, frustrated because of a gypsy girl you just met, how come?
Una megadiva
A total diva
Mierda, pero dame dos pata' de eso y cuéntame esa movie
Damn, give me a couple of shots of that and tell me the story
Todavía no puedo creerlo
I still can't believe it
Conocí una gitana, parecía una modelo
I met a gypsy girl, she looked like a model
La fui a pedir la mano a la casa de su abuelo pa' casarnos
I went to ask for her hand at her grandpa's house so we could get married
Pero antes la prueba del pañuelo
But first, the handkerchief test
Todavía no puedo creerlo
I still can't believe it
Conocí una gitana, parecía una modelo
I met a gypsy girl, she looked like a model
La fui a pedir la mano a la casa de su abuelo pa′ casarnos
I went to ask for her hand at her grandpa's house so we could get married
Pero antes la prueba del pañuelo
But first, the handkerchief test
Arrocito, todavía no me lo creo (cuéntamelo)
Arrocito, I still can't believe it (tell me about it)
Yo estaba chilindrina, sabes, en joseo
I was chillin', you know, just hanging out
Parao en una esquina con los tigres en tripeo
Standing on a corner with the guys, trippin'
Con un flow que moja cucas y en roneo (ya)
With a flow that gets the girls wet and flirting (yeah)
Entonces veo que pasa una gitana con sus primas
Then I see this gypsy girl walk by with her cousins
Tocando las palmas mientras camina (está′ relajando)
Clapping her hands while she walks (she's chillin')
Tiene el pelo rizado, la piel morena
She has curly hair, brown skin
Y el culo como las latinas, es una moza buena
And an ass like Latinas, she's a fine chick
Por ella me busco la ruina
For her, I'd go broke
Ya se lo he dicho a mi mama (sí)
I already told my mom (yeah)
Ella bebe ron y yo fumo marihuana
She drinks rum and I smoke marijuana
Baila reggaetón y canta música cristiana (durísimo)
She dances reggaeton and sings Christian music (that's awesome)
Es una sicariona, como a me gusta
She's a badass, just how I like them
Si se arma un lío no se asusta, y me guarda los cuchillos ('tá activa)
If there's trouble, she's not scared, and she keeps my knives for me (she's active)
Aunque es trabajadora y vende fruta en el rastrillo
Although she's hardworking and sells fruit at the flea market
Y bebe alcohol, pero no fuma cigarrillos
And she drinks alcohol, but she doesn't smoke cigarettes
Usa poco brillo y mucho maquillaje
She uses little glitter and a lot of makeup
Y cuando las payas me ronean le da coraje
And when the girls flirt with me, she gets mad
Si nos casamos tengo que comprar tres trajes
If we get married, I have to buy three suits
Y llevarla a República Dominicana de viaje
And take her to the Dominican Republic on a trip
Se muere de lache cuando la beso
She melts when I kiss her
Pero hasta que nos casemos no podemos tener sexo
But until we get married, we can't have sex
Por eso nos vemos a escondidas, sin hacer bulto
That's why we see each other in secret, without making a fuss
Porque ella es honrada y to′ los miércoles va al culto
Because she's honest and goes to church every Wednesday
Su primo no quiere que nos casemos
Her cousin doesn't want us to get married
Pero su tío ya me ha dado el visto bueno (sí)
But her uncle has already given me the go-ahead (yeah)
Ya chabelita, me llamas y te freno
Hey girl, call me and I'll stop everything
Pa' devorarte otra vez como las Azúcar Moreno
To devour you again like the Azúcar Moreno sisters
Pero bueno, no le pares
But anyway, don't worry about it
Con esa gitana me involucré y ahora estoy en amores (de verdad)
I got involved with this gypsy girl and now I'm in love (for real)
El otro día me juró por su madre
The other day she swore to me on her mother
Que me tiene guardao un pañuelico de lunares (no)
That she has a polka-dot handkerchief saved for me (no way)
Mi gitana guapa, díselo a tu papa
My beautiful gypsy girl, tell your dad
Que si no nos pide, mañana mismo te escapas
That if he doesn't ask for my hand, you'll run away tomorrow
Mi gitana guapa, díselo a tu papa
My beautiful gypsy girl, tell your dad
Que si no nos pide, mañana mismo te escapas
That if he doesn't ask for my hand, you'll run away tomorrow
Todavía no puedo creerlo
I still can't believe it
Conocí una gitana, parecía una modelo
I met a gypsy girl, she looked like a model
La fui a pedir la mano a la casa de su abuelo pa′ casarnos
I went to ask for her hand at her grandpa's house so we could get married
Pero antes la prueba del pañuelo
But first, the handkerchief test
Todavía no puedo creerlo
I still can't believe it
Conocí una gitana, parecía una modelo
I met a gypsy girl, she looked like a model
La fui a pedir la mano a la casa de su abuelo pa' casarnos
I went to ask for her hand at her grandpa's house so we could get married
Pero antes la prueba del pañuelo
But first, the handkerchief test
Coño, Jincho, la nota te dio pa′ las gitanitas
Damn, Jincho, you've got a thing for gypsy girls
Ay, dale pa' allá, Arrocito
Oh, get outta here, Arrocito
Una vainilla con azúcar de leche y miel de abeja
A vanilla with milk sugar and honey
La Gente Fuerte
La Gente Fuerte
Yo soy el Kinkillero Neto
I'm Kinkillero Neto
El primo de Bob Marley y compañero de Wiz Khalifa
Bob Marley's cousin and Wiz Khalifa's partner
El parla, ¿qué es lo que dices?
The talker, what are you saying?
El pupilo mentao
The mentioned pupil
El parcero rojo capo
The red capo partner
El sicario yuvelmora
The yuvelmora hitman
Omar La Volanta
Omar La Volanta
Ultra Mega Universal
Ultra Mega Universal





Writer(s): David Calvo Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.