Paroles et traduction El Jincho - Voy Pa la Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy Pa la Calle
Heading to the Streets
Voy
pa
la
calle
atrás
de
mis
cuartos
lo
que
me
I'm
heading
to
the
streets,
chasing
my
money,
what
I
Busco
siempre
lo
comparto
freno
en
el
bloque
find
I
always
share,
I
stop
by
the
block
Pa
ponerme
rulay
mosca
con
los
poligomas
por
to
roll
a
joint,
staying
alert
for
the
cops,
just
in
case
Salgo
pa
la
calle
con
un
objetivo
buscar
efectivo
I
go
out
with
one
goal:
to
find
cash
Hablame
de
un
santo
que
yo
estoy
activo
tu
sabes
Talk
to
me
about
a
saint,
'cause
I'm
active,
you
know
Klk
conmigo
what's
up
with
me
Me
estoy
buscando
un
par
de
peso
aunque
en
el
I'm
looking
for
some
cash,
even
if
in
the
Proceso
me
maten
o
me
metan
preso
es
que
process
they
kill
me
or
lock
me
up,
it's
just
that
Tengo
los
bolsillos
rototen
pero
mientras
haya
my
pockets
are
empty,
but
as
long
as
there's
Pa
pillar
un
die′
todo
esta
bien
par
de
tabacos
y
enough
to
score
a
tenner,
everything's
fine,
a
couple
of
cigarettes
and
Una
lata
de
cerveza
a
can
of
beer
Loco
yo
vivo
feliz
así
con
mi
pobreza
soy
un
tipo
Man,
I
live
happily
like
this,
with
my
poverty,
I'm
a
Normal
haciendo
rap
y
quiero
tener
to'o
por
que
normal
guy
rapping
and
I
want
to
have
it
all
because
Nunca
he
tenido
na′,
yo
sé
que
algún
día
la
vida
I've
never
had
anything,
I
know
that
someday
life
Me
va
a
cambiar
son
muchas
las
bendiciones
que
will
change
for
me,
there
are
many
blessings
that
Dios
me
tiene
guardás
por
eso
no
me
canso
de
God
has
in
store
for
me,
that's
why
I
never
tire
of
Luchar,
soy
un
guerrero
aunque
a
veces
tengo
fighting,
I'm
a
warrior,
even
though
sometimes
I
have
Que
hacer
cosas
que
no
quiero
to
do
things
I
don't
want
to
Lamentablemente
el
mundo
lo
mueve
el
dinero
Unfortunately,
the
world
is
driven
by
money
Por
eso
hay
policías
corrxptos
y
amigos
traicioneros
That's
why
there
are
corrupt
cops
and
treacherous
friends
Yo
prefiero
salir
a
repartir
saranana
de
noche
que
I'd
rather
go
out
and
sell
weed
at
night
than
Despertarme
a
las
7 de
la
mañana
por
700
euros
wake
up
at
7 in
the
morning
for
700
euros
Al
mes
6 días
a
la
semana
lo
siento
pero
se
gana
a
month,
6 days
a
week,
sorry
but
you
earn
Más
vendiendo
marihuana
trae
la
tana
prende
more
selling
marijuana,
bring
the
bud,
fire
up
La
yamaha
pa'
hacer
un
robo
que
como
no
tengo
the
Yamaha
to
pull
a
heist,
since
I
have
Nada
estoy
dispuesto
a
todo
nothing,
I'm
willing
to
do
anything
Los
políticos
dicen
que
robar
está
mal
pero
al
fin
Politicians
say
that
stealing
is
wrong,
but
in
the
Al
cabo
ellos
están
robando
igual
yo
estoy
en
la
end
they're
stealing
too,
I'm
on
the
Calle
buscando
la
moña
y
si
coronó
la
mitad
es
streets
looking
for
the
dough,
and
if
I
score,
half
of
it
is
Pa
la
doña
estoy
en
la
for
my
girl,
I'm
on
the
Calle
buscando
la
moña
y
si
coronó
la
mitad
es
streets
looking
for
the
dough,
and
if
I
score,
half
of
it
is
Voy
pa
la
calle
atrás
de
mis
cuartos
lo
que
me
I'm
heading
to
the
streets,
chasing
my
money,
what
I
Busco
siempre
lo
comparto
freno
en
el
bloque
find
I
always
share,
I
stop
by
the
block
Pa
ponerme
rulay
mosca
con
los
poligomas
por
to
roll
a
joint,
staying
alert
for
the
cops,
just
in
case
Voy
pa
la
calle
atrás
de
mis
cuartos
lo
que
me
I'm
heading
to
the
streets,
chasing
my
money,
what
I
Busco
siempre
lo
comparto
freno
en
el
bloque
find
I
always
share,
I
stop
by
the
block
Pa'
ponerme
rulay
mosca
con
los
poligomas
por
to
roll
a
joint,
staying
alert
for
the
cops,
just
in
case
Todo
por
un
propósito
darle
un
futuro
bien
a
mi
All
for
a
purpose,
to
give
my
daughter
a
good
future
Hija
y
comprarle
una
casa
a
la
vieja
ayudar
a
tola
and
buy
my
mom
a
house,
help
all
Gente
mía
que
hoy
en
días
están
entre
rejas
antes
my
people
who
are
behind
bars
these
days,
before
De
que
me
coman
los
gusanos
en
la
caja
estoy
en
the
worms
eat
me
in
the
coffin,
I'm
down
Baja
pero
me
siento
chillin
con
los
tigres
de
embaja
but
I
feel
chill
with
the
homies
from
the
hood
Enrolando
un
par
de
philin
fumando
de
jajas
en
un
rolling
a
couple
of
joints,
smoking
some
laughs
in
a
Corito
rulin
el
pleito
no
se
baraja
si
vamos
hacer
little
corner,
rolling,
the
fight
doesn't
fold,
if
we're
gonna
do
Tengo
una
yamaha
de
50
pa
robar
con
el
motor
I
have
a
Yamaha
50
to
steal
with,
the
engine
is
Trucado
y
baja
a
130.
24/7
tengo
que
josear
billetes
souped-up
and
goes
130.
24/7
I
have
to
hustle
50
euro
bills
De
50
que
del
amor
y
fe
mi
familia
no
se
alimenta
because
my
family
doesn't
live
on
love
and
faith
Date
cuenta
de
lo
que
digo
me
como
un
diazepan
Realize
what
I'm
saying,
I
pop
a
diazepam
Pa
lograr
mis
sueños
y
nunca
los
consigo
to
achieve
my
dreams
and
I
never
get
there
La
misma
mujer
que
antes
follaba
conmigo
ahora
The
same
woman
who
used
to
sleep
with
me
now
Está
follando
con
casi
tos
mis
amigos,
cuidao
que
is
sleeping
with
almost
all
my
friends,
watch
out,
there
are
Hay
mucha
gente
mala
en
tolos
laos
por
eso
nunca
a
lot
of
bad
people
everywhere,
that's
why
I
never
Salgo
a
la
calle
desarma′o,
tengo
panas
que
se
me
go
out
unarmed,
I
have
friends
who
have
Han
dobla′o
y
de
los
huevos
que
pusieron
salieron
switched
sides,
and
from
the
balls
they
laid
came
out
Pila
de
pescao
pero
na'
mi
hermanao
yo
soy
un
tigre
a
bunch
of
fish,
but
nothing,
my
brother,
I'm
a
real
De
verda′
y
cuando
estamos
en
bloque
fumando
hierba
tiger
and
when
we're
in
the
block
smoking
weed
Los
poligomas
se
disfrazan
y
nos
observan
pero
los
reconocemos
the
cops
disguise
themselves
and
watch
us,
but
we
recognize
them
Por
que
huelen
a
mierda
because
they
smell
like
shit
Voy
pa
la
calle
atrás
de
mis
cuartos
lo
que
me
I'm
heading
to
the
streets,
chasing
my
money,
what
I
Busco
siempre
lo
comparto
freno
en
el
bloque
find
I
always
share,
I
stop
by
the
block
Pa
ponerme
rulay
mosca
con
los
poligomas
por
to
roll
a
joint,
staying
alert
for
the
cops,
just
in
case
Voy
pa
la
calle
atrás
de
mis
cuartos
lo
que
me
I'm
heading
to
the
streets,
chasing
my
money,
what
I
Busco
siempre
lo
comparto
freno
en
el
bloque
find
I
always
share,
I
stop
by
the
block
Pa
ponerme
rulay
mosca
con
los
poligomas
por
to
roll
a
joint,
staying
alert
for
the
cops,
just
in
case
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Calvo Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.