El Jincho - Voy Pa la Calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Jincho - Voy Pa la Calle




Voy Pa la Calle
Heading to the Streets
Voy pa la calle atrás de mis cuartos lo que me
I'm heading to the streets, chasing my money, what I
Busco siempre lo comparto freno en el bloque
find I always share, I stop by the block
Pa ponerme rulay mosca con los poligomas por
to roll a joint, staying alert for the cops, just in case
Si me caen
they show up
Salgo pa la calle con un objetivo buscar efectivo
I go out with one goal: to find cash
Hablame de un santo que yo estoy activo tu sabes
Talk to me about a saint, 'cause I'm active, you know
Klk conmigo
what's up with me
Me estoy buscando un par de peso aunque en el
I'm looking for some cash, even if in the
Proceso me maten o me metan preso es que
process they kill me or lock me up, it's just that
Tengo los bolsillos rototen pero mientras haya
my pockets are empty, but as long as there's
Pa pillar un die′ todo esta bien par de tabacos y
enough to score a tenner, everything's fine, a couple of cigarettes and
Una lata de cerveza
a can of beer
Loco yo vivo feliz así con mi pobreza soy un tipo
Man, I live happily like this, with my poverty, I'm a
Normal haciendo rap y quiero tener to'o por que
normal guy rapping and I want to have it all because
Nunca he tenido na′, yo que algún día la vida
I've never had anything, I know that someday life
Me va a cambiar son muchas las bendiciones que
will change for me, there are many blessings that
Dios me tiene guardás por eso no me canso de
God has in store for me, that's why I never tire of
Luchar, soy un guerrero aunque a veces tengo
fighting, I'm a warrior, even though sometimes I have
Que hacer cosas que no quiero
to do things I don't want to
Lamentablemente el mundo lo mueve el dinero
Unfortunately, the world is driven by money
Por eso hay policías corrxptos y amigos traicioneros
That's why there are corrupt cops and treacherous friends
Yo prefiero salir a repartir saranana de noche que
I'd rather go out and sell weed at night than
Despertarme a las 7 de la mañana por 700 euros
wake up at 7 in the morning for 700 euros
Al mes 6 días a la semana lo siento pero se gana
a month, 6 days a week, sorry but you earn
Más vendiendo marihuana trae la tana prende
more selling marijuana, bring the bud, fire up
La yamaha pa' hacer un robo que como no tengo
the Yamaha to pull a heist, since I have
Nada estoy dispuesto a todo
nothing, I'm willing to do anything
Los políticos dicen que robar está mal pero al fin
Politicians say that stealing is wrong, but in the
Al cabo ellos están robando igual yo estoy en la
end they're stealing too, I'm on the
Calle buscando la moña y si coronó la mitad es
streets looking for the dough, and if I score, half of it is
Pa la doña estoy en la
for my girl, I'm on the
Calle buscando la moña y si coronó la mitad es
streets looking for the dough, and if I score, half of it is
Pa la doña
for my girl
Voy pa la calle atrás de mis cuartos lo que me
I'm heading to the streets, chasing my money, what I
Busco siempre lo comparto freno en el bloque
find I always share, I stop by the block
Pa ponerme rulay mosca con los poligomas por
to roll a joint, staying alert for the cops, just in case
Si me caen
they show up
Voy pa la calle atrás de mis cuartos lo que me
I'm heading to the streets, chasing my money, what I
Busco siempre lo comparto freno en el bloque
find I always share, I stop by the block
Pa' ponerme rulay mosca con los poligomas por
to roll a joint, staying alert for the cops, just in case
Si me caen
they show up
Todo por un propósito darle un futuro bien a mi
All for a purpose, to give my daughter a good future
Hija y comprarle una casa a la vieja ayudar a tola
and buy my mom a house, help all
Gente mía que hoy en días están entre rejas antes
my people who are behind bars these days, before
De que me coman los gusanos en la caja estoy en
the worms eat me in the coffin, I'm down
Baja pero me siento chillin con los tigres de embaja
but I feel chill with the homies from the hood
Enrolando un par de philin fumando de jajas en un
rolling a couple of joints, smoking some laughs in a
Corito rulin el pleito no se baraja si vamos hacer
little corner, rolling, the fight doesn't fold, if we're gonna do
Un bilin
a deal
Tengo una yamaha de 50 pa robar con el motor
I have a Yamaha 50 to steal with, the engine is
Trucado y baja a 130. 24/7 tengo que josear billetes
souped-up and goes 130. 24/7 I have to hustle 50 euro bills
De 50 que del amor y fe mi familia no se alimenta
because my family doesn't live on love and faith
Date cuenta de lo que digo me como un diazepan
Realize what I'm saying, I pop a diazepam
Pa lograr mis sueños y nunca los consigo
to achieve my dreams and I never get there
La misma mujer que antes follaba conmigo ahora
The same woman who used to sleep with me now
Está follando con casi tos mis amigos, cuidao que
is sleeping with almost all my friends, watch out, there are
Hay mucha gente mala en tolos laos por eso nunca
a lot of bad people everywhere, that's why I never
Salgo a la calle desarma′o, tengo panas que se me
go out unarmed, I have friends who have
Han dobla′o y de los huevos que pusieron salieron
switched sides, and from the balls they laid came out
Pila de pescao pero na' mi hermanao yo soy un tigre
a bunch of fish, but nothing, my brother, I'm a real
De verda′ y cuando estamos en bloque fumando hierba
tiger and when we're in the block smoking weed
Los poligomas se disfrazan y nos observan pero los reconocemos
the cops disguise themselves and watch us, but we recognize them
Por que huelen a mierda
because they smell like shit
Voy pa la calle atrás de mis cuartos lo que me
I'm heading to the streets, chasing my money, what I
Busco siempre lo comparto freno en el bloque
find I always share, I stop by the block
Pa ponerme rulay mosca con los poligomas por
to roll a joint, staying alert for the cops, just in case
Si me caen
they show up
Voy pa la calle atrás de mis cuartos lo que me
I'm heading to the streets, chasing my money, what I
Busco siempre lo comparto freno en el bloque
find I always share, I stop by the block
Pa ponerme rulay mosca con los poligomas por
to roll a joint, staying alert for the cops, just in case
Si me caen
they show up





Writer(s): David Calvo Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.