Paroles et traduction El Jincho feat. Cecilio G. - 27 Kilates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
grito
de
la
bestia
The
beast's
cry
¿Por
qué
hace
eso,
Schmölzer?
Why
are
you
doing
that,
Schmölzer?
Háblale
con
el
comandante
Talk
to
the
commander
Siempre
hay
que
tirar
para
alante
Always
gotta
push
forward
Si
estamos
en
gente
la
fuerte
If
we're
with
the
strong
ones
Jodemos
y
no
es
con
tu
suerte
We
mess
around,
and
it
ain't
your
luck
Yo
al
mes
tengo
pila
de
oyentes
I
got
tons
of
listeners
every
month
Tú
al
mes
tienes
cuentas
pendientes
You
got
bills
piling
up
every
month
Una
chain
y
unos
buenos
pendientes
A
chain
and
some
good
earrings
Ahora
bien
con
mi
combo
mangantes
Now
doing
good
with
my
thieving
crew
Esto
es
oro
27
quilates
This
is
27-carat
gold
Aquí
no
hay
debate,
puto
alicate
No
debate
here,
you
damn
pliers
Tú
eres
guaremate,
yo
curro
de
rapper
You're
a
snitch,
I'm
a
working
rapper
To
los
duros
preguntando
cuándo
sale
la
mixtape
All
the
tough
guys
asking
when
the
mixtape
drops
No
se
sabe,
esto
lo
que
vale
No
one
knows,
this
is
what
it's
worth
Si
pronto
hasta
los
tontos
saben
Even
fools
will
soon
know
Que
no
sabes,
que
no
vales
That
you
don't
know,
that
you're
worthless
Se
cagaron
todos,
sacaron
los
metales
They
all
crapped
their
pants,
pulled
out
their
guns
Vivo
en
Barcelona,
casi
todo
vale
I
live
in
Barcelona,
almost
anything
goes
Tu
puta
no
vale,
si
me
da
calambre
Your
girl
ain't
worth
it,
if
she
gives
me
a
shock
Me
cago
en
tu
madre
I'll
crap
on
your
mother
Trae
la
Coca-Cola,
mira
cómo
sabe
Bring
the
Coca-Cola,
see
how
it
tastes
No
quiero
ser
papá
de
tos′
estos
rappers
I
don't
wanna
be
a
daddy
to
all
these
rappers
Irse
de
Fafá
y
no
la
pague
Leaving
Fafá
without
paying
En
según
que
empresas
he
pagao
con
carne
I
paid
with
flesh
in
certain
businesses
Mujer
emprendedora
conoce
a
mi
compadre
Entrepreneur
woman
meets
my
buddy
Va
a
conocer
al
súper
rapper
She's
gonna
meet
the
super
rapper
Qué
mala
es
la
coca
de
tu
compadre
Your
buddy's
coke
is
bad
Está
tomando
coca
con
Pedro
Sánchez
He's
doing
coke
with
Pedro
Sánchez
El
piquete
que
llevo
es
insuperable
The
crew
I
roll
with
is
unbeatable
Hay
que
elegir
muy
bien
con
quién
drogarse
Gotta
choose
who
you
get
high
with
carefully
Siempre
piensa
que
hay
que
forrarse
Always
think
about
getting
rich
Me
gustan
los
dineros
que
pueden
follarse
I
like
money
you
can
sleep
with
El
piquete
que
llevo
es
insuperable
The
crew
I
roll
with
is
unbeatable
Hay
que
elegir
muy
bien
con
quién
drogarse
Gotta
choose
who
you
get
high
with
carefully
Siempre
piensa
que
hay
que
forrarse
Always
think
about
getting
rich
Me
gustan
los
dineros
que
pueden
follarse
I
like
money
you
can
sleep
with
Si
eres
una
farsa
no
me
llama
parce
If
you're
a
fake,
don't
call
me
buddy
Voy
a
hacer
dinero
hasta
que
me
canse
I'm
gonna
make
money
till
I'm
tired
Dile
a
estos
haters
que
pueden
joderse
Tell
these
haters
they
can
screw
themselves
Dile
a
estos
fantasmas
de
manifestarse
Tell
these
ghosts
to
show
themselves
Baje
en
loquera
con
los
tiguerones
por
si
se
forma
la
quimera
I
went
down
crazy
with
the
tigers
in
case
the
chimera
forms
La
gente
fuerte
quinquillera,
The
strong
people
who
make
things
happen,
La
fantasía
sexual
de
to'
las
quinceañeras
The
sexual
fantasy
of
all
the
fifteen-year-olds
Trabajo
solo,
sin
disquera
y
soy
el
mejor
como
quiera
I
work
alone,
without
a
label,
and
I'm
the
best
anyway
Hoy
saco
un
trap,
mañana
un
dembow
y
al
otro
día
una
tiradera
Today
I
release
a
trap,
tomorrow
a
dembow,
and
the
next
day
a
diss
track
Muchos
quieren
que
me
muera,
y
yo
también
quiero
morirme
Many
want
me
dead,
and
I
also
want
to
die
Pero
voy
a
repartir
un
tro
de
Saranana
antes
de
irme
pa
despedirme
But
I'm
gonna
hand
out
some
Saranana
before
I
go
to
say
goodbye
Pila
de
envidiosos,
tan
llenos
de
odio
conmigo
porque
triunfé
A
lot
of
envious
people,
so
full
of
hate
for
me
because
I
succeeded
Se
quieren
beber
mi
café,
rueda
pa
allá
con
su
mala
fe
They
wanna
drink
my
coffee,
roll
on
outta
here
with
your
bad
faith
Compai′,
qué
lo
que,
nosotros
estamos
haciendo
dinero
Buddy,
what's
up,
we're
making
money
Visto
rapero,
pero
vivo
la
vida
como
los
rockeros
I
dress
like
a
rapper,
but
I
live
life
like
the
rockers
Prefiero
casarme
con
un
cuero
antes
que
hacer
coro
con
un
traicionero
I'd
rather
marry
a
leather
jacket
than
do
a
chorus
with
a
traitor
Fui
pa'
RD
en
el
pájaro
de
acero,
ahora
soy
la
cara
del
rap
callejero
I
went
to
DR
in
the
steel
bird,
now
I'm
the
face
of
street
rap
A
mí
no
me
hables
de
raperos,
que
yo
solamente
soy
fan
del
Jero
Don't
talk
to
me
about
rappers,
I'm
only
a
fan
of
Jero
Tengo
un
coro
de
menores
que
tienen
collares
y
son
macheteros
I
have
a
chorus
of
minors
who
have
necklaces
and
are
machete
wielders
Tú
y
tu
coro
son
unos
bulteros,
yo
vengo
de
abajo,
empecé
de
cero
You
and
your
crew
are
some
pickpockets,
I
came
from
the
bottom,
I
started
from
scratch
Cocinando
la
grasa
en
el
caldero
y
robando
cadenas
montao
en
la
Aerox
Cooking
the
grease
in
the
cauldron
and
stealing
chains
riding
the
Aerox
Qué
hubo,
parcero,
me
están
apoyando
los
traquetos
de
Medellín
What's
up,
partner,
the
Medellín
drug
lords
are
supporting
me
La
buena
miñero,
el
Kinkillero
suena
a
Gamín
The
good
stuff,
miner,
the
Kinkillero
sounds
like
Gamín
Tengo
un
laboratorio
de
droga
en
una
casita
de
Sin
I
have
a
drug
lab
in
a
little
house
in
Sin
Y
un
cultivo
de
Juana
Mari
floreciendo
en
el
jardín
And
a
Juana
Mari
crop
blooming
in
the
garden
Háblale
con
el
comandante
Talk
to
the
commander
Siempre
hay
que
tirar
para
alante
Always
gotta
push
forward
Si
estamos
en
gente
la
fuerte
If
we're
with
the
strong
ones
Jodemos
y
no
es
con
tu
suerte
We
mess
around,
and
it
ain't
your
luck
Yo
al
mes
tengo
pila
de
oyentes
I
got
tons
of
listeners
every
month
Tú
al
mes
tienes
cuentas
pendientes
You
got
bills
piling
up
every
month
Una
chain
y
unos
buenos
pendientes
A
chain
and
some
good
earrings
Ahora
bien
con
mi
combo
mangantes
Now
doing
good
with
my
thieving
crew
Hablaré
con
el
comandante
I'll
talk
to
the
commander
Siempre
hay
que
tirar
para
alante
Always
gotta
push
forward
Si
estamos
en
gente
la
fuerte
If
we're
with
the
strong
ones
Jodemos
y
no
es
con
tu
suerte
We
mess
around,
and
it
ain't
your
luck
Yo
al
mes
tengo
pila
de
oyentes
I
got
tons
of
listeners
every
month
Tú
al
mes
tienes
cuentas
pendientes
You
got
bills
piling
up
every
month
Una
chain
y
unos
buenos
pendientes
A
chain
and
some
good
earrings
Ahora
bien
con
mi
combo
mangantes
Now
doing
good
with
my
thieving
crew
El
grito
de
la
bestia
The
beast's
cry
¿Por
qué
hace
eso,
Schmölzer?
Why
are
you
doing
that,
Schmölzer?
Agon
on
the
beat,
ey
Agon
on
the
beat,
ey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.