El Joey - Nadie como yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Joey - Nadie como yo




Nadie como yo
Никто как я
Mucho gusto bebe, llevo ratico viendote
Очень приятно, детка, я уже некоторое время наблюдаю за тобой.
Saliste esta noche y no te veo divirtiéndote
Ты вышла сегодня вечером, и я вижу, что тебе не весело.
Por que no nos juntamos, por que yo quiero conocerte
Почему бы нам не познакомиться поближе? Я хочу узнать тебя.
Si quieres nos fugamos, porque yo puedo prometerte
Если хочешь, мы можем сбежать вместе, потому что я могу тебе обещать,
Que no habrá nadie como yo
Что нет никого, как я.
Eso te lo aseguro, nadie como yo, te veo en mi futuro
Уверяю тебя, никто как я. Я вижу тебя в своем будущем.
Yo pienso ganarte, para que mañana
Я собираюсь завоевать тебя, чтобы завтра
Amanezcas a mi lado en la cama
Ты проснулась рядом со мной в постели.
Nadie como yo ahhh eso te lo juro
Никто как я, ахх, клянусь тебе.
Dime bebe, que te pasa por la mente
Скажи мне, детка, о чем ты думаешь?
La mía no tiene nada inocente, te ves inteligente
Мои мысли совсем не невинны. Ты выглядишь умной.
Por que perder tu tiempo con el jevo tuyo
Зачем тратить время на своего парня,
Cuando sabes que conmigo todo es diferente
Когда ты знаешь, что со мной все по-другому?
Me entiendes, nadie como este
Ты понимаешь, никто, как этот парень,
Que al estas conmigo, tu amigas se molesten
Который, когда ты со мной, заставляет твоих подруг злиться.
Por que yo te doy, lo que tu me pidas
Потому что я даю тебе все, что ты просишь,
Y te sigo dando hasta que quedes complacida
И продолжаю давать, пока ты не будешь удовлетворена.
Todo para ti
Все для тебя.
Si te portas bien, lo que tu digas
Если будешь хорошо себя вести, все, что ты скажешь.
Si te portas mal, se te castiga
Если будешь плохо себя вести, будешь наказана.
Tengo espacio en casa y en verdad
У меня есть место дома, и на самом деле
Que muy bien tu te verías
Ты бы очень хорошо смотрелась
Modelando una camisa mía
В моей рубашке.
Que no hay nadie como yo, eso te lo aseguro
Что нет никого, как я, уверяю тебя.
Nadie como yo, te veo en mi futuro
Никто, как я. Я вижу тебя в своем будущем.
Yo pienso ganarte, para que mañana
Я собираюсь завоевать тебя, чтобы завтра
Amanezcas a mi lado en la cama
Ты проснулась рядом со мной в постели.
Nadie como yo, ahhh eso te lo aseguro
Никто как я, ахх, уверяю тебя.
Yo soy tu pirata, de robarte a ti, de eso se trata
Я твой пират, и моя цель украсть тебя.
Solo tengo amor y mucha plata
У меня есть только любовь и много денег.
Tengo el que arrebata fuera de ese mundo
У меня есть то, что вырывает тебя из этого мира.
Cuando estoy contigo no perderme ni un segundo
Когда я с тобой, я не хочу терять ни секунды.
Era para mi, digan lo que digan, eso es mio
Ты была создана для меня, что бы ни говорили, ты моя.
Para la noche cubrirme del frió
Чтобы согревать меня ночью от холода.
Para buscarme un lió, nunca he sido bueno con los suegros
Чтобы найти себе неприятности. Я никогда не ладил с родственниками,
Blanco, pero me tratan de negro
Я белый, но меня считают чёрным.
Beba dame un break, quiero impresionarte
Детка, дай мне шанс, я хочу впечатлить тебя.
Demostrarte que yo en realidad puedo ganarte
Доказать тебе, что я действительно могу завоевать тебя.
Y tu vas a ver, lo que puedo hacer en una noche
И ты увидишь, что я могу сделать за одну ночь.
A puesto que tu acabas en mi cocha
Спорим, ты окажешься в моей тачке?
Mucho gusto bebe, llevo ratico viéndote
Очень приятно, детка, я уже некоторое время наблюдаю за тобой.
Saliste esta noche y no te veo divirtiéndote
Ты вышла сегодня вечером, и я вижу, что тебе не весело.
Por que no nos juntamos, por que yo quiero conocerte
Почему бы нам не познакомиться поближе? Я хочу узнать тебя.
Si quieres nos fugamos, porque yo puedo prometerte
Если хочешь, мы можем сбежать вместе, потому что я могу тебе обещать,
Que no habrá nadie como yo
Что нет никого, как я.
Eso te lo aseguro, nadie como yo, te veo en mi futuro
Уверяю тебя, никто как я. Я вижу тебя в своем будущем.
Yo pienso ganarte, para que mañana
Я собираюсь завоевать тебя, чтобы завтра
Amanezcas a mi lado en la cama
Ты проснулась рядом со мной в постели.
Nadie como yo ahhh eso te lo juro
Никто как я, ахх, клянусь тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.