El Joker - Nafs El Haga - traduction des paroles en anglais

Nafs El Haga - El Jokertraduction en anglais




Nafs El Haga
Nafs El Haga
قلتهالك قبل كده اللى بيننا ده اسمه زنى
I told you before, this thing between us is called insanity
عمرى ما اقتنعت إن قوضتك عش حبنا
I never believed that you could break our love
بدنـدن الحقيقة المرة سدى ودنك واهربى
I always ignore the bitter truth and run away
عمر ما فقد شخص يهز شعرة فى منطوى
I've never met anyone who could move a hair in me
تملى أقول الحق عشان لقيت سعادتى
I'm telling the truth because I found my happiness
فى إنى بسقيكوا القبح والبركة فى سحر معلقتى
In pouring ugliness on you and blessing my necklace with magic
كرة حبى ليكى تذكرة رجوعى ليا
My love ball for you is a ticket to my return to myself
وحبى ليكى كان حنين لحاجة ماتت فيا
And my love for you was a longing for something that died in me
كداب ... حبيتها بس كرهت كونك مش قوى
Liar... I loved her but I hated being weak
لولا إنك ادمنت نفسها كان زمانك بودرجى
If you hadn't been addicted to her, you would have been a drug dealer by now
وأهى بعدت أبعد من أبعد حباية بى فى السطر
And she's more distant than the most distant horizon in the line
لطخ بشارة رابعة صورة السيسى رئيس لمصر
Bishara Rabea tarnishes the image of Sisi, the President of Egypt
لو مش قد الكلام ده أسمع اللى غنى
If you can't understand this, listen to the one who sang
غنوة تسلم الأيادى لكونها أجلت إدماننا
The song that praises the hands because it postponed our addiction
بضيف حقيقة لكدبهم سخريةً من واقعهم
I add truth to their lies, mocking their reality
مش همضى كطرف تانى وعـ الطرف الأول توقيعهم
Not blinking as the second party and the first party signing
لسة - ايه موضوع كلامى - ده كل اللى شاغل بالك ؟
Still - what is my topic - is that all you care about?
لسة مفهمتش إن كل حاجة نفس الحاجة ؟
Don't you understand that everything is the same?
لسة بتسأل لية جوكر مش من نجوم الشاشة ؟
Are you still asking why the Joker is not a movie star?
لسة مفهمتش إنى لوحدى بحاربهم عشانك ؟
Don't you understand that I'm fighting them alone for you?
لو موتتى مش هدفنك هفضل طول عمرى اكتبك
If dying is not your goal, I will keep writing you all my life
بتحدى طبيعة ما بعد الموت ... مش هتتحللى
I challenge the nature of the afterlife... you will not be acquitted
سيبيهم يتهمونى بالجنون مبيؤلمنيش كلامهم
Let them accuse me of madness, their words don't hurt me
هو المجنون مبيفهموش ناس قدر يفهمهم ؟
Is the madman the one who is not understood by those who can understand him?
فى نارهم مش هتحرق أبص لأصنامهم تتفلق
I won't burn in their fire, watch their idols crack
لو محلش الطوفان ده مش معناه إن محدش غرق
If the flood didn't happen, it doesn't mean that no one drowned
الذئب مكلش مذهبى شموا الورق تعرفوا
The wolf didn't eat my religion, smell the paper and you'll know
بإيمان يعقوب استنوا مش محتاجكوا تتصرفوا
With the faith of Jacob, wait, I don't need you to act
لو عين اللى بيسمعنا مش هتلمح أى معنى
If the eye of the one who hears us will not glimpse any meaning
كانت عين المار - عمق البير- عن شوف يوسف منعها
It was the eye of the passerby - the depth of the well - that prevented him from seeing Joseph
كان لازم قارى ودارس يبقوا غلاف منتج موهبة
He had to be a scholar and a student to be the cover of a talented product
قصص مش شبة بعض لنفس الجرح ... فاهم كده ؟
Stories not similar to each other for the same wound... you understand?
بدقق أكتر . وأفكر . فعايش أبطئ
I scrutinize more. I think. I live slower
هى عارفة ليه أبسط سطورى معقد
She knows why the simplest lines of mine are complex
سيبوا المدينة تتحرق وأنا لوحدى اللى فيها
Let the city burn and I am the only one in it
مش هقدر أمشى منها مدى كلمة للأميرة
I won't be able to leave it for a word to the princess
لسة - ايه موضوع كلامى - ده كل اللى شاغل بالك ؟
Still - what is my topic - is that all you care about?
لسة مفهمتش إن كل حاجة نفس الحاجة ؟
Don't you understand that everything is the same?
لسة بتسأل لية جوكر مش من نجوم الشاشة ؟
Are you still asking why the Joker is not a movie star?
لسة مفهمتش إنى لوحدى بحاربهم عشانك ؟
Don't you understand that I'm fighting them alone for you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.