Paroles et traduction El Joker - TOTLOB AMA TOTLOB
TOTLOB AMA TOTLOB
ASK AND YOU SHALL RECEIVE
أنا
وأحمد
والجوكر
لينا
الشرف
Ahmed,
Joker,
and
I
have
the
honor,
شخصياتنا
ليها
معنى
وليها
غرض
Our
characters
have
meaning
and
purpose.
مش
بنرايم
اسم
وكلمة،
ده
مش
فرح
We
don't
just
rhyme
words
and
names,
this
isn't
a
wedding.
شخصياتك
زي
بعض
زي
الخرا
Your
characters
are
all
the
same,
like
crap.
وإن
جيت
ع
الجد
و
ع
الجدون،
ف
انت
عملت
الهبد
لون
And
if
you
come
at
me
seriously,
you've
made
stupidity
a
trend.
إفضل
قدم
حاجة
واقعة
تغفل
يوسف
في
الشابوة
Keep
presenting
something
real,
make
Yousef
sleep
in
the
shack.
زميلي
بالحي
أرميكوا
من
فوق
My
friends
from
the
hood
will
throw
you
from
above,
أرض
الحي
بتاعنا
شوك
The
ground
of
our
neighborhood
is
thorny.
بنطق
حي
يجيلي
فوج
I
utter
"hood"
and
a
crowd
appears,
هل
منكوا
حي
ضد
الموت
Is
there
anyone
among
you
who
is
against
death?
متمسكش
زي
الهوا
Don't
cling
like
the
wind,
فوق
ده
إحنا
دافنينه
سوا
On
top
of
that,
we
buried
it
together.
إنت
شوفت
ناس
بتعمل
عوء،
مش
بتعمل
عوء
You've
seen
people
who
do
evil,
not
good,
تزيف
التاريخ،
ويجيك
العوج،
أنا
أديك
الدوا
Falsifying
history,
and
the
crookedness
comes
to
you,
I'll
give
you
the
cure.
لما
الراب
وراكوا
الورق
الأخضر
كان
في
جيبي
استوى
When
green
paper
was
behind
your
rap,
it
was
already
in
my
pocket.
الخط
بعيد
أما
أرجع
أشوف
يكونوا
عطلوا
The
line
is
far,
when
I
return,
I
hope
they've
stopped.
لو
بتنافس
كان
كتير
من
جيلي
فضلوا
If
there
was
competition,
many
of
my
generation
would
have
stayed.
ييجي
يشوط
أصفر
يسأل
ليه
باصيتله
He
comes
to
kick,
gets
a
yellow
card,
and
asks
why
I'm
staring
at
him.
تطلب
أما
تطلب
أغيب
وأقوم
ناطتله
You
ask
and
you
shall
receive,
I
disappear
and
then
I
appear
before
him.
بين
الواقع
والخيال
في
خط
شده
Between
reality
and
imagination,
there's
a
thin
line.
لو
في
وعيه
كان
لعب
مع
اللي
قده
If
he
was
conscious,
he
would
have
played
with
his
equals.
صعب
تفهم
العبيط
يقف
ده
حده
It's
hard
to
understand,
the
idiot
stops,
that's
his
limit.
لو
نضيف
كانوا
العيال
خدوه
أما
عدوا
If
he
was
clean,
the
guys
would
have
taken
him
when
they
passed
by.
زميلي
الدار
أمان
ولو
بيكم
متحاطة
My
homeboys
are
safe,
even
if
it's
surrounded
by
you.
لينا
نظرة
وإنتوا
مش
عيال
حطاطة
We
have
a
vision,
and
you're
not
potato-head
kids.
دلوقتي
بيس!
إنتوا
فاكريننا
بتوع
بطاطا
Peace
out!
You
think
we're
the
potato
guys?
منتراضاش
لو
جبتوا
مين
عشان
نتراضى
We
won't
be
satisfied
even
if
you
bring
anyone
to
please
us.
كل
دول
من
وحي
الفركة
All
of
this
is
from
the
inspiration
of
the
rub,
أقزام
مفيش
عمالقة
Dwarfs,
no
giants.
الأفرنجي
مسمعوش،
ومش
شايف
عرب
وأفارقة
The
foreigner
doesn't
listen,
and
doesn't
see
Arabs
and
Africans.
لو
للراب
نوبل
أرفضها
زي
سارتر
If
there
was
a
Nobel
for
rap,
I'd
refuse
it
like
Sartre.
كلام
كبير
كإنه
على
بفرة
بماركر
Big
words,
like
written
on
a
blackboard
with
a
marker.
تقول
إعلان
وشركة،
شكلك
إيه
أما
ده
يتنفي
You
talk
about
advertising
and
companies,
what
will
you
look
like
when
this
is
denied?
تجيبلي
شركة
وإنت
تحت
لوجو
محطهوش
لو
حفي
Bring
me
a
company,
and
you're
under
their
logo,
I
won't
stop
even
if
I'm
tired.
أنا
لو
مقلق
كان
الـ
Pause
يكون
موقفي
If
I
was
worried,
the
Pause
button
would
be
my
stance.
إنت
دخان
أسيبك
تطلع
فتختفي
You're
smoke,
I'll
let
you
rise
and
then
disappear.
وإنت
عارف
سعر
إسائتي
And
you
know
the
price
of
my
insult,
لما
أحب
باخده
نقدي
When
I
love,
I
take
it
in
cash.
واحدة
من
بتوع
زمان
على
بيتات
دلوقتي
One
of
the
old-school
guys
on
today's
beats,
عقلك
مهوي
بتاع
محتوى
لا
يحتوي
Your
mind
is
empty,
like
content
that
contains
nothing.
إنت
حاطط
سقف
ضحك
عالي
أوي
You've
set
the
laughter
ceiling
too
high.
بين
الواقع
والخيال
في
خط
شده
Between
reality
and
imagination,
there's
a
thin
line.
لو
في
وعيه
كان
لعب
مع
اللي
قده
If
he
was
conscious,
he
would
have
played
with
his
equals.
صعب
تفهم
العبيط
يقف
ده
حده
It's
hard
to
understand,
the
idiot
stops,
that's
his
limit.
لو
نضيف
كانوا
العيال
خدوه
أما
عدوا
If
he
was
clean,
the
guys
would
have
taken
him
when
they
passed
by.
خوفت
تخلص
الأسامي
منه
يعيط
He
was
afraid
the
names
would
run
out
and
he
would
cry,
حفرت
في
قورة
الكاريير
رقم
وإتسيط
He
dug
a
number
and
a
receipt
in
the
grave
of
his
career.
معادتش
إيد
القنصل
ثابتة
عشان
تخيط
The
consul's
hand
is
no
longer
steady
enough
to
sew,
كل
اللي
على
الحيطان
ده
زفت
بيض
All
that's
on
the
walls
is
whitewash.
وإنزل
من
المكانة؛
عشان
الأرض
مش
شايلانا
And
come
down
from
your
high
horse,
because
the
earth
can't
hold
us.
إركب
رمسيس
هناك
هتلاقي
العيب
عدانا
Go
to
Ramses,
there
you'll
find
the
flaws
are
abundant.
محدش
شايف
حد
زي
ما
نكون
في
حانة
No
one
sees
anyone,
as
if
we
were
in
a
tavern,
على
الناهية
ولا
أشخاص
ولا
تراكات
عاجبانا
At
the
end,
neither
people
nor
tracks
please
us.
متقوليش
مين
اللي
إتعرف
Don't
tell
me
who
got
to
know,
متجيليش
إلا
من
طرف
Don't
come
to
me
except
through
someone.
لعبي
لوحده
معاكوا
شرف
My
game
alone
with
you
is
an
honor,
زي
أبو
مكة
لما
إحترف
Like
Abu
Mecca
when
he
went
pro.
منتساواش
مدير
أعمالك
نفسه
إعترف
Don't
forget
your
manager
himself
confessed,
قال
على
الأوديو
قرف،
بس
الفيديو
صرف
He
said
the
audio
was
crap,
but
the
video
paid
off.
سين
في
غيبتي
شم
نفسه،
جيت
في
منتصف
كاريره
Sin
smelled
himself
in
my
absence,
I
came
in
the
middle
of
his
career.
رجعوا
كل
Shortcut
خدوها
رجعوا
زيرو
They
went
back
to
every
shortcut,
they
returned
to
zero.
إفتكرني
زيه
بقول
هجيله
ومش
هجيله
Remember
me
like
him,
saying
I'll
come
to
him
and
I
won't.
أما
باشا
نزلت
باشا
بل
سريره
When
Pasha
came
down,
Pasha
was
in
his
bed.
بين
الواقع
والخيال
في
خط
شده
Between
reality
and
imagination,
there's
a
thin
line.
لو
في
وعيه
كان
لعب
مع
اللي
قده
If
he
was
conscious,
he
would
have
played
with
his
equals.
صعب
تفهم
العبيط
يقف
ده
حده
It's
hard
to
understand,
the
idiot
stops,
that's
his
limit.
لو
نضيف
كانوا
العيال
خدوه
أما
عدوا
If
he
was
clean,
the
guys
would
have
taken
him
when
they
passed
by.
مهما
تعلوا
بنبقى
فوقكوا
زي
الغطا
No
matter
how
high
you
rise,
we'll
still
be
above
you
like
a
blanket.
تولعوها
تستهلككوا
زي
الحطب
You'll
light
it
up
and
consume
yourselves
like
firewood.
كل
الهد
ده
في
كاريركوا
وقت
الفضا
All
this
calm
in
your
career
is
during
free
time.
مهما
بمشي
باجي
تاني
زي
المطر
No
matter
how
much
I
walk,
I
come
back
again
like
the
rain.
ده
لا
إنت
كين،
ولا
إنت
دون
You're
neither
Kane
nor
Don,
كاشف
كله
بالدرون
Revealing
everything
with
a
drone.
متمثلوش
علينا
إحنا
مش
مسرح
البالون
Don't
act
on
us,
we're
not
the
balloon
theater.
مينفعش
من
المكسيك
تكون
You
can't
be
from
Mexico,
تكسف
الزمالك!
قول
Shame
on
Zamalek!
Speak
up.
بشركة
ياسطى
زي
بدون
With
a
company,
boss,
like
without,
عدد
ملكش
بووم
Your
number
doesn't
have
a
boom.
وسط
إرباع
النص
برم
In
the
midst
of
quarters,
the
text
spins,
كلها
حساباتها
فرم
All
its
calculations
are
minced.
الحفلة
لما
تخلص
اللي
هيفضل
الدكره
When
the
party
is
over,
what
will
remain
is
the
memory.
زميلي
إنتوا
نايمين
في
حقل
الدرة،
والأشباح
في
طرة
My
friend,
you're
sleeping
in
the
Durra
field,
and
the
ghosts
are
in
Tora.
بالخميرة
وجاي
على
المكسيك
أحط
كاش
في
طرح
With
yeast,
coming
to
Mexico
to
put
cash
in
طرح
(unknown
reference).
أبطال
شتموه
أما
كان
في
ضهري
إتأسفتله
Heroes
cursed
him
when
he
was
behind
my
back,
I
apologized
to
him.
نطط
عليا
في
غيبتي
عيال،
وقدما
بطلوا
They
jumped
on
me
in
my
absence,
kids,
and
their
feet
stopped.
تشوفني
نازل
دب
دب
تقول
فضيتله
You
see
me
coming
down
like
a
bear,
you
say
I
emptied
it
for
him.
تطلب
أما
تطلب،
أغيب
وأقوم
حاطتله
You
ask
and
you
shall
receive,
I
disappear
and
then
I
put
it
on
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.