El Jose - Me Desato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Jose - Me Desato




Me Desato
Освобождаюсь
Esto es pasajero, me reprime
Это временно, меня это подавляет,
Todo tiende a lo distópico
Всё движется к антиутопии,
Pero no dejo que eso baje mi estado anímico
Но я не позволяю этому испортить мне настроение.
El miedo solo hará que entres en pánico
Страх лишь заставит тебя паниковать
Y seas un libre preso de lo típico, creyéndote único
И быть свободным пленником обыденности, считая себя уникальным.
Lo serio terminó siendo algo cómico
Серьёзное стало комичным,
La burla una buena cerrada de pico
Насмешка хорошим способом закрыть рот.
Por hoy, no aconsejo lo que no practico
Сегодня я не советую то, чего не практикую,
Así me evito pensadera cuando peco
Так я избегаю лишних мыслей, когда грешу.
Valoro lo sensato, el resto no son más que eco
Ценю здравомыслие, остальное лишь эхо.
Me desato, de este disparate
Я освобождаюсь от этого абсурда,
No dejo que me domen, me alejo del cardumen
Не позволяю себя приручить, удаляюсь от косяка.
Que los buenos momentos, sean los que perduren
Пусть хорошие моменты будут вечными,
Y entre tanto mal que alguna cosa se rescate
И среди всего этого зла хоть что-то можно спасти.
No me pidas que te jure, si todo esto va a la jura
Не проси меня клясться, если всё это пойдёт прахом.
Como puede que si dure, puede que el final sea duro
Как может быть, что это продлится, так может быть и тяжёлый конец.
No me apuro, voy buscando la sustancia pura
Я не тороплюсь, ищу чистую суть,
La cura pa' cuando estoy aburrido
Лекарство от скуки.
Muchos me dijeron: que madure! Y ya están podridos
Многие говорили мне: повзрослей! И уже сгнили.
Unos más que otros pero todos engañados
Одни больше, чем другие, но все обмануты,
Empeñados en juzgar con los vidrios empañados
Стремящиеся судить сквозь затуманенные стёкла.
Lo tengo todo pero siento que algo falta
У меня есть всё, но я чувствую, что чего-то не хватает.
Lo mismo de siempre ya no resulta, nadie tiene la vida resuelta
То же самое уже не работает, ни у кого жизнь не решена.
Con ganas de ir a una escala más alta y ver que suelta
Хочу подняться на ступень выше и посмотреть, что будет.
La vida no solo cuesta la plata
Жизнь стоит не только денег,
Cuesta estar tranquilo cuando ella te hes ingrata
Стоит сохранять спокойствие, когда она к тебе неблагодарна.
Nada bueno es gratis, cuidado con quien tratas
Ничто хорошее не даётся бесплатно, будь осторожна с теми, с кем общаешься.
Nadie escuchará tus gritos!, nada logras si te atas
Никто не услышит твоих криков! Ничего не добьёшься, если свяжешь себя
O si te matas, pensando en todas las metidas de patas
Или убьёшь себя, думая обо всех своих промахах.
Esto es pasajero me repito! a la larga ya que putas!
Это временно, я повторяю себе! В конце концов, какая разница!
Yo soy con la persona que compito
Я конкурирую только с собой.
Y he aprendido que está mierda es así
И я понял, что эта хрень такая,
Ni cuenta me cuando yo nací
Я не заметил, когда родился,
Ni cuenta me daré cuando me vaya
И не замечу, когда уйду.
Ni cuenta me daré cuando me vaya
И не замечу, когда уйду.
Y he aprendido que está mierda es así
И я понял, что эта хрень такая,
Ni cuenta me cuando yo nací
Я не заметил, когда родился,
Ni cuenta me daré cuando me vaya
И не замечу, когда уйду.
Ni cuenta me daré cuando me vaya a ir
И не замечу, когда уйду прочь.





Writer(s): Jose Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.