Paroles et traduction El Jose feat. El Manin - Renuncio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
en
esta
vida
lo
que
más
cuenta
If
in
this
life
what
matters
most
Es
sonreír
y
cuantas
más
veces,
mejor
Is
to
smile
and
as
many
times
as
possible
Si
en
esta
vida,
lo
que
más
renta
In
this
life,
the
biggest
return
Es
ser
feliz
aunque
no
tengas
un
camión
Is
to
be
happy
even
if
you
don't
own
a
truckload
¿Por
qué
poner
puertas
al
viento
y
al
corazón?
Why
bother
closing
the
door
on
the
wind
and
your
heart?
¿Por
qué
voy
a
seguir
fingiendo?
Why
should
I
keep
on
pretending?
Renuncio
a
la
posibilidad
de
ser
el
mejor
I
give
up
on
the
possibility
of
being
the
best
Renuncio
a
soportarlo
todo
por
obligación
I
give
up
on
enduring
everything
out
of
obligation
Renuncio
a
estar
aquí
para
ganar
I
give
up
on
being
here
to
win
Y
a
contener
las
ganas
de
llorar
And
on
holding
back
the
urge
to
cry
Renuncio
a
ponerme
el
disfraz
I
give
up
on
putting
on
the
disguise
De
persona
normal
Of
a
normal
person
Me
dijeron
que
corriera
They
told
me
to
run
Pero
yo
seguí
cantando
But
I
kept
on
singing
¿Para
qué
ser
un
caballo
Why
be
a
horse
Si
yo
quiero
ser
un
asno?
If
I
want
to
be
a
donkey?
Me
retaron
frente
a
frente
They
dared
me
to
my
face
Pero
yo
les
di
la
mano
But
I
shook
their
hand
Solo
somos
sensaciones
We
are
only
sensations
Derivadas
de
un
orgasmo
Derivatives
of
an
orgasm
Si
en
esta
vida
pierdes
la
calma
If
in
this
life
you
lose
your
cool
Culpando
al
karma,
en
vez
de
cambiar
de
canción
Blaming
karma,
instead
of
changing
your
tune
Si
en
esta
vida
te
parte
el
alma
If
in
this
life
your
soul
is
torn
Decir
que
sí,
cuando
quieres
decir
que
no
Saying
yes,
when
you
want
to
say
no
¿Por
qué
poner
puertas
al
viento
y
al
corazón?
Why
bother
closing
the
door
on
the
wind
and
your
heart?
¿Por
qué
voy
a
seguir
mintiendo?
Why
should
I
keep
on
lying?
Renuncio
a
la
posibilidad
de
ser
el
mejor
I
give
up
on
the
possibility
of
being
the
best
Renuncio
a
soportarlo
todo
por
obligación
I
give
up
on
enduring
everything
out
of
obligation
Renuncio
a
estar
aquí
para
ganar
I
give
up
on
being
here
to
win
Y
a
contener
las
ganar
de
llorar
And
on
holding
back
the
urge
to
cry
Renuncio
a
poner
el
disfraz
I
give
up
on
putting
on
the
disguise
Y
renuncio
a
la
gilipollez
And
I
give
up
on
the
nonsense
De
tener
que
sentirme
culpable
Of
having
to
feel
guilty
De
sentirme
bien
Of
feeling
good
Renuncio
a
pisar
al
de
al
lado
I
give
up
on
stepping
on
the
person
next
to
me
Si
tener
por
qué
When
there's
no
need
to
Renuncio
a
competir
para
triunfar
I
give
up
on
competing
to
succeed
Prefiero
compartir
para
avanzar
I
would
rather
share
to
move
forward
Renuncio
a
perder
más
que
nunca
I
give
up
on
losing
more
than
ever
Mi
autenticidad
My
authenticity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.