Paroles et traduction El Jose feat. María del Tango - Canto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
me
imagino
Иногда
я
представляю
себе,
Que
las
calles
están
hechas
Что
улицы
созданы
Solamente
pa'
que
tú
puedas
pasar
Только
для
того,
чтобы
ты
могла
пройти
по
ним.
Que
sus
farolas,
sus
balcones
Что
их
фонари,
балконы
Forman
parte
de
un
atrezzo
Часть
декораций,
Fabricado
pa'
tus
pies
al
caminar
Созданных
для
твоих
ног.
Y
todo
es
tan
perfecto
И
всё
так
идеально,
Que
por
no
ver
no
veo
Что
я
не
замечаю
Ni
las
mierdas
de
perro
Ни
собачьего
дерьма,
Ni
basuras
por
el
suelo
Ни
мусора
на
земле.
Ni
a
los
viejos
escupiendo
Ни
стариков,
плюющихся
Y
en
la
puerta
del
bar
У
дверей
бара.
Pero
ahí
están
Но
они
там
есть,
Y
me
tropiezo
И
я
спотыкаюсь,
Mi
cabeza
rompe
el
sueño
Моя
голова
разбивает
сон.
Y
entonces
me
despierto
И
тогда
я
просыпаюсь
Y
te
desnudo
de
idealismos
И
снимаю
с
тебя
идеализм,
Despejo
la
fantasía
del
resto
de
ti
Отделяю
фантазию
от
настоящей
тебя.
La
realidad
es
demasiado
cerebral
Реальность
слишком
рациональна
Y
me
obliga
a
calcularte
И
заставляет
меня
оценивать
тебя,
Y
entre
ceniceros
llenos
И
среди
полных
пепельниц
Aún
así,
te
miro
Всё
равно,
я
смотрю
на
тебя.
Y
todo
es
tan
perfecto
И
всё
так
идеально,
Que
por
no
ver
no
veo
Что
я
не
замечаю,
Que
el
mundo
esté
acabado
Что
мир
разрушен,
Que
hayamos
terminado
Что
мы
расстались.
Que
ya
no
me
prestes
tu
cuerpo
Что
ты
больше
не
даёшь
мне
своё
тело,
Pa'
escalar
a
los
cielos
Чтобы
подняться
до
небес.
Pero
ahí
está
Но
оно
здесь,
Y
me
tropiezo
И
я
спотыкаюсь,
Mi
cabeza
rompe
el
suelo
Моя
голова
разбивается
о
землю.
Solo
pa'
que
mis
palabras
Только
чтобы
мои
слова
Se
desangren
en
tus
huesos
Истекали
кровью
в
твоих
костях.
En
cueros
frente
a
tus
murallas
Нагой
перед
твоими
стенами.
¡Que
disparen
los
arqueros!
Пусть
стреляют
лучники!
Canto,
porque
mi
alma
no
tolera
Я
пою,
потому
что
моя
душа
не
терпит,
Otras
manos
quitando
el
cigarro
Чтобы
другие
руки
вынимали
сигарету
Que
no
sean
las
tuyas
Если
это
не
твои
руки,
Reina
de
mi
borrachera
Королева
моего
опьянения.
Porque
no
puedo
esconderme
Потому
что
не
могу
спрятаться
De
tu
sombra
en
mi
sombrero
От
твоей
тени
в
моей
шляпе.
Porque
no
lavé
las
mantas
Потому
что
не
стирал
одеяла,
Para
no
perder
tus
pelos
Чтобы
не
потерять
твои
волосы.
Pues
las
flores
no
eran
flores
Ведь
цветы
не
были
цветами.
Porque
rompí
los
faroles
Потому
что
разбил
фонари.
Porque
pasé
por
la
puerta
de
tu
casa
Потому
что
проходил
мимо
твоего
дома
Que
te
imaginé
durmiendo
Что
представил
тебя
спящей.
A
veces
me
imagino
Иногда
я
представляю
себе,
Que
las
calles
están
hechas
Что
улицы
созданы
Solamente
pa'
que
tú
puedas
pasar
Только
для
того,
чтобы
ты
могла
пройти
по
ним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.