Paroles et traduction El Jose - Problemas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
los
traigo
de
todos
los
colores
Today
I
bring
you
all
the
colors
De
todos
los
tamaños
y
sabores
Of
all
sizes
and
flavors
Acepto
en
efectivo
y
con
tarjeta
(en
un
momento
dado:
hasta
Visa)
I
accept
cash
and
card
(at
any
given
moment:
even
Visa)
Los
puedes
compartir
con
un
amigo
(te
lo
envuelvo)
You
can
share
them
with
a
friend
(I'll
wrap
them
for
you)
Y
dejar
de
hablar
de
los
del
vecino
And
stop
talking
about
the
neighbors'
problems
Cada
vez
que
te
quedas
sin
problemas
Every
time
you
run
out
of
problems
Si
te
aburre
tu
vida
If
your
life
is
boring
No
te
preocupes,
colega
Don't
worry,
buddy
Que
yo
te
traigo
problemas
I'll
bring
you
problems
Pueden
mirar
lo
que
quieran
You
can
look
at
whatever
you
want
Pero
no
tocar
(no
toquen)
But
don't
touch
(don't
touch)
Que
se
asustan
y
se
van
They
get
scared
and
run
away
Me
ha
dejado
mi
novio
My
boyfriend
left
me
Ataque
de
ansiedad
Anxiety
attack
La
crisis
de
los
30
The
30's
crisis
No
me
motiva
na'
Nothing
motivates
me
Se
ha
acabado
el
butano
The
butane
has
run
out
Bajón
existencial
Existential
downturn
La
regla
no
me
viene
My
period
is
late
El
wifi
no
me
va
The
Wi-Fi's
not
working
Porque
un
mundo
sin
problemas
Because
a
world
without
problems
Es
un
mundo
sin
colores
Is
a
world
without
colors
Todos
los
días
serían
los
mismos
Every
day
would
be
the
same
¿De
qué
iban
a
hablar
las
canciones?
What
would
the
songs
be
about?
Cuando
los
problemas
llegan
When
problems
arrive
Mejor
canten
y
no
lloren
Better
sing
and
not
cry
Que
en
una
vida
sin
problemas
That
in
a
life
without
problems
Los
problemas
son
soluciones
Problems
are
solutions
Problemas
(problemas
gordos)
Problems
(big
problems)
Sí
quiere
sorprender
a
su
cuñado
If
you
want
to
surprise
your
brother-in-law
Se
lo
puedo
envolver
para
regalo
I
can
gift
wrap
it
for
you
Los
de
familia,
los
tengo
en
oferta
The
family
ones,
I
have
on
sale
Para
contar
en
las
redes
sociales
To
share
on
social
media
Si
la
imaginación
ya
no
te
vale
If
your
imagination
is
failing
you
Porque
nadie
se
cree
los
que
te
inventas
Because
no
one
believes
the
ones
you
make
up
Señora,
no
me
robe,
muestre
lo
que
hay
en
el
bolso
Ma'am,
don't
steal,
show
me
what's
in
your
purse
O
tendremos
un
problema
(al
final
lo
vamos
a
tener)
Or
we'll
have
a
problem
(we're
going
to
have
one
anyway)
Pueden
mirar
lo
que
quieran,
pero
no
tocar
You
can
look
at
whatever
you
want,
but
don't
touch
Que
se
asustan
y
se
van
They
get
scared
and
run
away
Me
ha
dejado
mi
novio
My
boyfriend
left
me
Ataque
de
ansiedad
Anxiety
attack
La
crisis
de
los
30
The
30's
crisis
No
me
motiva
na'
Nothing
motivates
me
Se
ha
acabado
el
butano
The
butane
has
run
out
Bajón
existencial
Existential
downturn
El
wifi
no
me
llega
The
Wi-Fi's
not
working
La
regla
no
se
va
My
period
isn't
going
away
Y
le
he
escrito
a
mi
ex
And
I
texted
my
ex
Alguien
duerme
a
mi
lado
Someone
is
sleeping
next
to
me
Pero
no
sé
quién
es
But
I
don't
know
who
it
is
Un
niño
por
la
calle
A
kid
in
the
street
Me
ha
llamado
papá
Called
me
daddy
Solo
tienen
Cruzcampo
en
este
maldito
bar
They
only
have
Cruzcampo
in
this
damn
bar
Porque
un
mundo
sin
problemas
Because
a
world
without
problems
Es
un
mundo
sin
colores
Is
a
world
without
colors
Todos
los
días
serían
los
mismos
Every
day
would
be
the
same
¿De
qué
iban
a
hablar
las
canciones?
What
would
the
songs
be
about?
Cuando
los
problemas
llegan
When
problems
arrive
Mejor
canten
y
no
lloren
Better
sing
and
not
cry
Que
en
una
vida
sin
problemas
That
in
a
life
without
problems
Los
problemas
son
soluciones
Problems
are
solutions
Y
cuando
los
problemas
llegan
And
when
problems
arrive
Mejor
canten
y
no
lloren
Better
sing
and
not
cry
Que
en
una
vida
sin
problemas
That
in
a
life
without
problems
Los
problemas
son
soluciones
Problems
are
solutions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Romerosa Vico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.