Paroles et traduction El Judas feat. Keke - Intento
No
puedo
explicar
que
paso
I
can't
explain
what
happened
Solo
puedo
decirte
que
no
funciono
I
can
only
tell
you
it
didn't
work.
No
fue
tuya
la
culpa,
fue
de
los
dos
It
wasn't
your
fault,
it
was
both
of
ours
Por
ser
tan
caprichosos.
For
being
so
selfish.
Nos
agarramos
tan
fuerte,
We
held
on
so
tightly,
Que
nos
cansamos
tan
rapidamente
That
we
quickly
grew
tired
Y
llegamos
a
un
punto
And
we
reached
a
point
Lejano
y
oscuro,
que
hay
nos
perdimos.
Distant
and
dark,
that
we
lost
ourselves
there.
Y
todavia
ando
buscando
la
salida
And
I'm
still
looking
for
the
way
out
De
este
laverinto,
que
alguien
me
de
Of
this
labyrinth,
someone
give
me
Un
mapa
porque
me
he
perdido,
A
map
because
I'm
lost,
Y
ya
nose
como
se
camina
si
no
And
I
don't
know
how
to
walk
anymore
if
I'm
not
Voy
contigo...
Going
with
you...
Intento...
volar
pero
no
llevo
alas
I
try...
to
fly
but
I
don't
have
wings
Se
me
quedaron
tantas
cosas
en
I
left
so
many
things
in
Tu
cama,
que
siento
que
hasta
el
tiempo
se
me
escapa...
Your
bed,
that
I
feel
like
even
time
is
slipping
away
from
me...
Me
encantan.
tus
palabras
en
mi
madrugada
y
el
viento
trae
de
tu...
casa
I
love
your
words
in
my
dawn
and
the
wind
brings
from
your...
home
Esta
melodia
que
no
acaba...
This
melody
that
never
ends...
AMOR,
amor,
amor
LOVE,
love,
love
El
judass...
keke.
El
judass...
keke.
Poco
a
poco,
paso
a
paso
nos
fuimos
Little
by
little,
step
by
step
we
moved
away
Aleeejando,
como
el
agua
se
hace
hielo
Like
water
turns
to
ice
(Nos
congeelamos),
no
fuimos
capasces
(We
froze),
we
were
unable
De
comportarnos
como
seres
humanos,
To
behave
like
human
beings,
Fuimos
salvajes
y
animales
hasta
que
nos
matamos.
We
were
savages
and
animals
until
we
killed
each
other.
Y
todavia...
sigo
perdido
en
el
desierto
And
I'm
still...
lost
in
the
desert
De
tu
cobardia...
Of
your
cowardice...
Te
lo
dije
que
si
no
lo
intentas
no
I
told
you
if
you
didn't
try
you
wouldn't
Sabrias,
y
si
algun
dia
funcionaria...
Know,
and
if
someday
it
would
work...
Y
quiero...
volar
pero
no
llevo
alas
And
I
want...
to
fly
but
I
don't
have
wings
Se
me
quedaron
tantas
cosas
en
I
left
so
many
things
in
Tu
cama,
que
siento
que
hasta
el
tiempo
se
me
escapa...
Your
bed,
that
I
feel
like
even
time
is
slipping
away
from
me...
Me
encantan.
tus
palabras
en
mi
madrugada
y
el
viento
trae
de
tu.
casa
I
love
your
words
in
my
dawn
and
the
wind
brings
from
your
house
Esta
melodia
que
no
acaba...
This
melody
that
never
ends...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fondo Flamenco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.