El Kalvo - Champú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Kalvo - Champú




Champú
Shampoo
Dios ayuda al que madruga
An early bird get the worm
Pero jamás pagará sus deudas
But they'll never get out of debt
Hijo del hormiguero sale por el plante
Son of the ant, come out for the plan
A codazos se abre paso en esta jungla Sin rechistar,
Clear a path with elbows in this jungle, no complaining
Toca llevar la papita a casa Y Cuelga de la nuca un carné
Time to bring home the money, an ID card hanging from the neck
Se hunde entre el cardumen
Dives in the school of fish
No alcanza el sueldo para tanto mes
Can't afford so many months with that salary
Antes de que salga el sol ya se hizo el almuerzo.
Lunch is made before sunrise.
Todos los días son lunes.
Everyday is Monday.
Y somos productores y productos de un negocio redondo.
And we're both producers and products in a profitable business.
Tarjeta puntos, tarjeta de ahorros,
Points card, savings card
Un número y una foto,
A number and a photo,
Un bulto más en el articulado,
One more passenger on the bus,
Una hipoteca y un seguro que presume ser libre
A mortgage and an insurance that claims to be free
Porque puede endeudarse si tiene trabajo estable,
Because you can get into debt if you have a stable job
Porque puede decidir entre Águila y Poker,
Because you can choose between Águila and Poker,
Ahorrando pa salir los puentes a broncearse, Pero antes:
Saving to go on vacation and get a tan, but first:
Paga la casilla que habita,
Pay the rent of where they live
Llena las barrigas de su clan y la suya si le alcanza
Fill their bellies and your own if there's enough
Hace maromas para pagar la matrícula
Do tricks to pay for tuition
Siempre al borde de la quiebra tan optimista,
Always on the brink of bankruptcy, so optimistic,
Asimila como puede cuando suben los precios de todo lo necesario
Assimilate as they can when prices go up on everything they need
El argumento es el mismo de años pasados,
The argument is the same as in years past,
Falta dinero y no saldrá de abultadosSalarios
They need more money, it won't come from inflated salaries
Habrá que abrirle otro hueco al cinturón.
We'll have to tighten our belt again.
Oh no! cada vez todo mas caro,
Oh no! everything is getting more expensive,
Tiene más fruta el Champú que el jugo En la era del
There's more fruit in Shampoo than in juice in the era of
Absurdo Al más bruto se le hace culto, Todos cagados del susto.
Absurdity. The dumbest are made to seem wise, Everyone is scared shitless.
Oh no! cada vez todo mas caro
Oh no! everything is getting more expensive
Tiene más fruta el champú que el jugo.
There's more fruit in the shampoo than in the juice.
En la era del absurdo Trabaja hasta morir del cansancio.
In the era of absurdity, You work till you die of exhaustion.
No puede darse el lujo de parar
Can't afford to stop,
Le toca mirar a ver que hace
Gotta figure out what to do,
Desconfía de todos
Don't trust anyone,
Se entretiene viendo tele
Distract yourself by watching TV,
Le ayuda a olvidar y agradecer lo poco que tiene
Make you forget and appreciate the little you have,
Todos los días come viendo malas noticias
Every day, eat while watching bad news,
De postre farándula y la sección deportiva
Showbiz for dessert and the sports section,
Se molesta un ratico pero se le olvida
Get pissed off for a while but then forget,
Se indigna por facebook y grita si hay gol.
Get outraged on facebook and cheer if there's a goal.
Plantas mutantes alimentan gente mutante.
Mutant plants feed mutant people,
Una pastilla para cada mal Aunque hagan tan mal las pastillas.
A pill for every ill, Even though the pills are so harmful.
Leche en polvo con vitaminas y
Powdered milk with vitamins, and
Hormonas Vegetales adobados en pesticidas
Hormones, Vegetables seasoned with pesticides
Columnas chuecas por maletas gigantes desde peques
Curved spines from giant backpacks since we were little
Control de natalidad con desodorantes vaginales
Birth control with vaginal deodorants
Muelas calzadas en mercurio
Teeth filled with mercury
Agua con cloro crema con flúor
Chlorinated water, fluoride toothpaste
Café sin café,
Coffee without coffee,
Más cara el agua que la gaseosa
Water more expensive than soda
Más caro el bus que la cerveza
Buses more expensive than beer
Cada vez más a la derecha
More and more to the right
Más cara el agua que la gaseosa
Water more expensive than soda
Más caro el bus que la cerveza
Buses more expensive than beer
Cada vez cada vez más a la derecha.
More and more and more to the right.
Smartphones llevan a sus humanos a ver conciertos
Smartphones take their humans to concerts
Fotos y fotos de la misma jeta
Photos and photos of the same face
Retos, cadenas y polémicas pendejas Trending topics y hashtags
Challenges, chains and stupid controversies, Trending topics and hashtags,
Todos con su valoración y su etiqueta.
Everyone with their rating and their label.
Oh no! cada vez todo mas caro
Oh no! everything is getting more expensive
Tiene más fruta el champú que el jugo
There's more fruit in the shampoo than in the juice
En la era del absurdo
In the era of absurdity,
Al más bruto se le hace culto
The dumbest are made to seem wise
Todos cagados del susto
Everyone is scared shitless
Oh no! cada vez todo mas caro
Oh no! everything is getting more expensive
Tiene más fruta el champú que el jugo
There's more fruit in the shampoo than in the juice
En la era del absurdo
In the era of absurdity,
Trabaja hasta morir del cansancio ...
You work till you die of exhaustion...
Fin.
The end.





Writer(s): El Kalvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.