Paroles et traduction El Kalvo - Montaña Adentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flautas
a
todo
pulmón
saludan
la
montaña
Флейты
во
всю
мощь
приветствуют
горы
Rapeo
a
dos
manos
como
tocando
acordeón
Читаю
рэп
двумя
руками,
словно
играю
на
аккордеоне
Convierto
el
tiempo
en
verso
Превращаю
время
в
стихи
Tu
piel
en
pelaje
felino
Твою
кожу
в
шкуру
дикой
кошки
Para
que
te
desplaces
mejor
Чтобы
ты
могла
двигаться
свободнее
Aborda
la
música
como
un
vehículo
Музыка
— твой
транспорт,
Piloto
imprudente
teletransportandote
Безрассудный
пилот
телепортирует
тебя
En
busca
de
los
mejores
paisajes
В
поисках
лучших
пейзажей
Dedos
entre
tu
pelo
como
dedos
entre
el
pasto
Пальцы
в
твоих
волосах,
как
пальцы
в
траве
Hay
todo
un
universo
flotando
en
tu
retina
Целая
вселенная
плывет
в
твоих
глазах
A
ojos
cerrados
veras
mejor
de
lo
que
hablo
С
закрытыми
глазами
ты
увидишь
лучше,
о
чем
я
говорю
Sedimento
cósmico
en
forma
de
humano
Космический
осадок
в
форме
человека
Somos
partes
de
un
todo
eterno
Мы
— части
вечного
целого
Arderán
las
piernas
de
caminar
monte
adentro
Ноги
будут
гореть
от
ходьбы
вглубь
гор
Seres
intangibles
atraviesan
neblinas
espesas
Неосязаемые
существа
пронзают
густые
туманы
Grillos
rezan
al
atardecer
Сверчки
молятся
на
закате
Alzan
vuelo
entre
las
hojas
frescas
Взлетают
среди
свежей
листвы
Espiritus
vigilan
hechos
pájaros
Духи,
ставшие
птицами,
наблюдают
Aire
caliente
con
aroma
a
jungla
Горячий
воздух
с
ароматом
джунглей
A
qué
viniste
forastero
de
ropa
limpia!
Зачем
пришел
ты,
чужак
в
чистой
одежде!
Que
tienes
que
perdonarte
Que
viniste
a
aprender
Что
тебе
нужно
простить
себе?
Чему
ты
пришел
научиться?
Que
vas
a
hacer
con
esa
funda
que
te
toca
ahora
Что
ты
будешь
делать
с
той
ношей,
что
тебе
выпала
сейчас?
Busca
tu
propósito
profundo
Ищи
свое
истинное
предназначение
Nadie
sabe
cuanto
dura
su
turno
Никто
не
знает,
сколько
длится
его
очередь
Presta
atención
a
ese
susurro
interno
Прислушайся
к
этому
внутреннему
шепоту
No
es
más
que
eso
Это
не
более
чем
El
aliento
de
los
ancestros
Дыхание
предков
Hermano
menor
hijo
del
cosmos
Младший
брат,
сын
космоса
Bordear
acantilados
para
sentirse
vivo
Ходить
по
краю
обрыва,
чтобы
чувствовать
себя
живым
Es
necesario
el
vértigo
despierta
el
instinto
Головокружение
необходимо,
оно
пробуждает
инстинкт
Dejar
todo
lo
material
nada
te
llevas
Оставь
все
материальное,
ничего
с
собой
не
возьмешь
Si
quieres
volver
tendrás
que
aprender
a
volar
Если
хочешь
вернуться,
тебе
придется
научиться
летать
Como
un
halcón
peregrino
Как
сапсан
No
como
un
Insecto
girando
alrededor
de
un
bombillo
А
не
как
насекомое,
кружащее
вокруг
лампочки
Deslumbrado
por
el
brillo
equivocado
Ослепленное
ложным
блеском
Tu
valor
no
cabe
en
un
bolsillo
Твоя
ценность
не
помещается
в
кармане
Pocillo
desportillado
pero
igual
pocillo
Надколотая
чашка,
но
все
же
чашка
Por
mi
familia
y
los
que
aún
no
han
despertado
За
мою
семью
и
тех,
кто
еще
не
проснулся
Disciplina
empeño
y
concentración
Дисциплина,
усердие
и
концентрация
Pensar
con
el
corazón
y
sentir
con
el
cerebro
Думать
сердцем
и
чувствовать
мозгом
Mucho
dolor
me
ahorre
por
asumir
lo
que
no
puedo
Я
избежал
много
боли,
приняв
то,
что
не
могу
изменить
Vivir
es
un
arte
busca
adentro
Жить
— это
искусство,
ищи
внутри
Si
siembran
miedo
para
recoger
odio
Если
сеют
страх,
чтобы
пожинать
ненависть
Siembra
la
duda
pa
recoger
conocimiento
Посей
сомнение,
чтобы
пожинать
знание
Con
el
saber
empieza
el
cambio
Со
знания
начинается
перемена
Nadie
más
va
hacerlo
por
ti
me
dije
Никто
другой
не
сделает
это
за
тебя,
сказал
я
себе
Deja
de
hundirte
y
ponte
a
escribir
Перестань
тонуть
и
начни
писать
Acuérdate
de
quién
eres
hijo
Вспомни,
кто
ты,
сын
Tu
misión
es
mostrarle
las
cuerdas
a
las
marionetas
Твоя
миссия
— показать
марионеткам
их
нити
Escapar
de
tu
propia
treta
Вырваться
из
собственной
ловушки
Nadie
va
hacerlo
por
ti
Никто
не
сделает
это
за
тебя
Deja
de
hundirte
y
ponte
a
escribir
Перестань
тонуть
и
начни
писать
Acuérdate
de
quién
eres
hijo
Вспомни,
кто
ты,
сын
Tu
misión
es
mostrarle
las
cuerdas
a
las
marionetas
Твоя
миссия
— показать
марионеткам
их
нити
Escapar
de
tu
propia
treta
Вырваться
из
собственной
ловушки
Rescatatee!
me
dijo
Спаси
себя!
сказал
мне
Nadie
más
va
hacerlo
por
ti
Никто
другой
не
сделает
это
за
тебя
Acuérdate
de
quién
eres
hijo
Вспомни,
кто
ты,
сын
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Kalvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.