Paroles et traduction El Kalvo - Para Donde
¿Sabes
qué?
You
know
what?
No,
no,
no
lo
pares
nunca
No,
no,
never
stop
it
Este
es
el
hip-hop
que
te
romperá
la
nuca
This
is
the
hip-hop
that
will
break
your
neck
Clap
en
el
vértice,
[?]
borde
que
asusta
Clap
at
the
apex,
[?]
edge
that
scares
Siguiendo
el
[?]
paso
de
tortuga
y
no...
Following
the
[?]
turtle
steps
and
no...
No
paramos
bolas,
no
hay
luka
We
don't
waste
time,
no
money
Se
para
la
rumba,
estándar
en
modo
pantuflas
The
party
stops,
standard
in
slippers
Hablando
en
letra
pegada
y
[?]
pa′
la
danza
Speaking
in
staccato
and
[?]
for
the
dance
Abracadabra
y
aparece
más
en
esta
mesa
Abracadabra
and
more
appears
on
this
table
Vamos
de
costado
con
un
hambre
imprudente
We
go
sideways
with
a
reckless
hunger
Al
dente
mi
pasta
con
"x"
ingrediente
Al
dente
my
pasta
with
"x"
ingredient
Déjala,
déjala
espesar
en
el
sartén
Leave
it,
let
it
thicken
in
the
pan
[?]
adormece
el
paladar
y
los
dientes
[?]
numbs
the
palate
and
teeth
Frunzo
brusco
en
busca
del
ácido
jugo
I
frown
abruptly
in
search
of
the
acidic
juice
Tus
labios
son
el
caucho
nocturno
Your
lips
are
the
nocturnal
rubber
Y
ninguna
sabe
lo
que
busco
hasta
que
me
luzco
And
none
of
them
know
what
I'm
looking
for
until
I
show
off
Sin
temor
pido
lo
que
quiero
Without
fear
I
ask
for
what
I
want
Manejo
un
lenguaje
obsceno
bastante
regio
I
handle
an
obscene
language
that
is
quite
royal
Pues
te
dejaré
guiarme
hasta
tu
escondite
Because
I'll
let
you
guide
me
to
your
hiding
place
Yo
sé
cuál
es
el
desquite
por
el
que
compites
I
know
what
the
revenge
is
that
you
compete
for
Pero
a
mi
no
me
expliques
con
quien
te
metes
But
don't
explain
to
me
who
you're
messing
with
Mientras
piensas
en
desvestirte
While
you
think
about
undressing
Yo
las
acompaño
al
bus
solo
si
insisten
I'll
accompany
them
to
the
bus
only
if
they
insist
Tengo
mi
propio
system,
soy
beat-box,
pussy-destroyer
I
have
my
own
system,
I'm
a
beat-box,
pussy-destroyer
Alcanzado
y
fofo,
un
siete
con
la
cancha
de
diez
Reached
and
floppy,
a
seven
with
the
court
of
ten
Amante
de
jartarme
al
aire
libre
Lover
of
stuffing
myself
outdoors
Rapero
de
pantalón
roto
Rapper
with
torn
trousers
[?]
tu
barrial
si
me
dejas
[?]
your
neighborhood
if
you
let
me
Porto
virulana
de
calidad
estupenda
I
carry
excellent
quality
weed
Déjame
dormir
entre
tus
cejas
Let
me
sleep
between
your
eyebrows
Mañana
pretendo...
llevarte
los
huevos
revueltos
a
la
mesa
Tomorrow
I
intend...
to
bring
you
the
scrambled
eggs
to
the
table
Te
voy
a
masajear
cual
tornamesa,
bamboleo
del
mar,
nena
I'm
going
to
massage
you
like
a
turntable,
swaying
of
the
sea,
baby
Mi
nombre
real
de
telenovela,
confórmate
con
saber
My
real
soap
opera
name,
be
satisfied
with
knowing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.