El Kalvo - Para Donde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Kalvo - Para Donde




Para Donde
Where To
¿Sabes qué?
You know what?
No, no, no lo pares nunca
No, no, never stop it
Este es el hip-hop que te romperá la nuca
This is the hip-hop that will break your neck
Clap en el vértice, [?] borde que asusta
Clap at the apex, [?] edge that scares
Siguiendo el [?] paso de tortuga y no...
Following the [?] turtle steps and no...
No paramos bolas, no hay luka
We don't waste time, no money
Se para la rumba, estándar en modo pantuflas
The party stops, standard in slippers
Hablando en letra pegada y [?] pa′ la danza
Speaking in staccato and [?] for the dance
Abracadabra y aparece más en esta mesa
Abracadabra and more appears on this table
Vamos de costado con un hambre imprudente
We go sideways with a reckless hunger
Al dente mi pasta con "x" ingrediente
Al dente my pasta with "x" ingredient
Déjala, déjala espesar en el sartén
Leave it, let it thicken in the pan
[?] adormece el paladar y los dientes
[?] numbs the palate and teeth
Frunzo brusco en busca del ácido jugo
I frown abruptly in search of the acidic juice
Tus labios son el caucho nocturno
Your lips are the nocturnal rubber
Y ninguna sabe lo que busco hasta que me luzco
And none of them know what I'm looking for until I show off
Sin temor pido lo que quiero
Without fear I ask for what I want
Manejo un lenguaje obsceno bastante regio
I handle an obscene language that is quite royal
Pues te dejaré guiarme hasta tu escondite
Because I'll let you guide me to your hiding place
Yo cuál es el desquite por el que compites
I know what the revenge is that you compete for
Pero a mi no me expliques con quien te metes
But don't explain to me who you're messing with
Mientras piensas en desvestirte
While you think about undressing
Yo las acompaño al bus solo si insisten
I'll accompany them to the bus only if they insist
Tengo mi propio system, soy beat-box, pussy-destroyer
I have my own system, I'm a beat-box, pussy-destroyer
Alcanzado y fofo, un siete con la cancha de diez
Reached and floppy, a seven with the court of ten
Amante de jartarme al aire libre
Lover of stuffing myself outdoors
Rapero de pantalón roto
Rapper with torn trousers
[?] tu barrial si me dejas
[?] your neighborhood if you let me
Porto virulana de calidad estupenda
I carry excellent quality weed
Déjame dormir entre tus cejas
Let me sleep between your eyebrows
Mañana pretendo... llevarte los huevos revueltos a la mesa
Tomorrow I intend... to bring you the scrambled eggs to the table
Te voy a masajear cual tornamesa, bamboleo del mar, nena
I'm going to massage you like a turntable, swaying of the sea, baby
Mi nombre real de telenovela, confórmate con saber
My real soap opera name, be satisfied with knowing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.