El Kanka feat. Rozalén - Para Quedarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Kanka feat. Rozalén - Para Quedarte




Para Quedarte
To Stay
Como si llevara aquí una eternidad
As if you've been here for an eternity
Como si fuera a quedarse pa' siempre a cenar
As if you were going to stay for dinner forever
Como si fuera el principio de un largo final, no se
As if it were the beginning of a long ending, I don't know
Acaba de llegar pero ya pilla el compás, no se
You just arrived but you already get the beat, I don't know
Como si llevara aquí una eternidad
As if you've been here for an eternity
En mi trinchera para la batalla final
In my trench for the final battle
Capitaneando mi bando contra la maldad, no se
Leading my side against evil, I don't know
Acaba de llegar pero ya sabe luchar, no se.
You just arrived but you already know how to fight, I don't know.
Como el recuerdo que nunca se va...
Like the memory that never goes away.
Como las noches que nunca se acaban
Like the nights that never end
Como la mano que no has de soltar
Like the hand you shouldn't let go
Viene para acompañarme en este caminar
You come to accompany me on this journey
Si se trata de ti te hago hueco aunque este lleno
If it's about you, I'll make room even if it's full
No hace falta decir que en tu guerra mato y muero
No need to say that in your war I'll kill and die
Sabes bien que esta casa es tu hogar
You know that this house is your home
Y yo ya se que vienes para quedarte.
And I already know that you're here to stay.
Como si llevara aquí una eternidad
As if you've been here for an eternity
Ya se sabe en donde escondo el pan integral
You already know where I hide the whole wheat bread
Ya se conoce mis armas y mi soledad, no se
You already know my weapons and my loneliness, I don't know
Ya entiende lo que no diga y lo que he de callar, no se
You already understand what I don't say and what I have to keep quiet, I don't know
Como si llevara aquí una eternidad
As if you've been here for an eternity
No nos pedimos permiso para preguntar
We don't ask permission to ask
No hay reglas no hay contratos, es todo ilegal, no se
No rules, no contracts, it's all illegal, I don't know
Solo se pone a mi lado, así tan normal, no se
You just stand by my side, so normal, I don't know
Como el recuerdo que nunca se va...
Like the memory that never goes away.
Como las noches que nunca se acaban
Like the nights that never end
Como la mano que no has de soltar
Like the hand you shouldn't let go
Viene para acompañarme en este caminar
You come to accompany me on this journey
Si se trata de ti te hago hueco aunque este lleno
If it's about you, I'll make room even if it's full
No hace falta decir que en tu guerra mato y muero
No need to say that in your war I'll kill and die
Sabes bien que esta casa es tu hogar
You know that this house is your home
Y yo ya se que vienes para quedarte.
And I already know that you're here to stay.
Si se trata de ti te hago hueco aunque este lleno
If it's about you, I'll make room even if it's full
No hace falta decir que en tu guerra mato y muero
No need to say that in your war I'll kill and die
Sabes bien que esta casa es tu hogar
You know that this house is your home
Y yo ya se que vienes para quedarte.
And I already know that you're here to stay.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.