Paroles et traduction El Kanka - Canción Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Final
Заключительная песня
Tras
la
tenebrosa
puerta
За
зловещей
дверью
La
dama
de
negro
mira
Дама
в
чёрном
смотрит,
Y
nuestra
alma
suspira,
ahora
viva,
pronto
muerta
И
душа
моя
вздыхает,
сейчас
живая,
скоро
мёртвая.
Todos
tendremos
cabida
en
su
solidaria
barca
Всем
найдется
место
в
её
спасительной
лодке,
Nos
iremos
con
la
parca
en
viaje
solo
de
ida
Мы
отправимся
со
смертью
в
путешествие
только
в
один
конец.
No
parece
que
vaya
a
pasarme
a
mí,
pasarme
a
mí,
pasarme
a
mí
Не
похоже,
что
это
случится
со
мной,
со
мной,
со
мной,
Pero
si
echamos
un
ojo
por
ahí,
o
por
ahí
o
por
ahí
Но
если
оглянуться
вокруг,
вокруг,
вокруг,
Hay
más
de
una
posibilidad
y
más
de
dos
y
más
de
veinte
Есть
больше
одной
возможности,
и
больше
двух,
и
больше
двадцати,
De
que
al
final
y
con
suerte
al
final
Что
в
конце
концов,
и
если
повезёт,
в
конце
концов,
Venga
a
buscarnos
la
muerte
Смерть
придёт
за
нами.
Aunque
poco
importe
aquí
nuestra
opinión,
nuestra
opinión,
nuestra
opinión
Хотя
наше
мнение
здесь
мало
что
значит,
мало
что
значит,
мало
что
значит,
Me
declaro
más
en
contra
que
a
favor,
que
a
favor,
que
a
favor
Я
скорее
против,
чем
за,
чем
за,
чем
за,
Porque,
aunque
a
veces
me
dolieron
Потому
что,
хотя
иногда
мне
было
больно,
Y
aun
me
duelen
las
heridas
И
до
сих
пор
болят
раны,
Sigo
contra
pronóstico
y
sin
más
Я
продолжаю,
вопреки
прогнозам
и
без
лишних
слов,
Enamorado
de
la
vida
Быть
влюблённым
в
жизнь.
Nací,
crecí,
y
lo
de
reproducirse
Я
родился,
вырос,
и
что
касается
размножения,
My
love,
my
friend
Моя
любовь,
моя
подруга,
Dan
ganas
de
no
morirse
Так
и
хочется
не
умирать.
Parapapa,
parapapa,
parapapa
Парапапа,
парапапа,
парапапа
Parapapa,
parapapa,
parapapa
Парапапа,
парапапа,
парапапа
Tengo
la
sospecha
de
que
no
hay
un
Dios,
no
hay
un
Dios,
no
hay
un
Dios
У
меня
есть
подозрение,
что
нет
Бога,
нет
Бога,
нет
Бога,
Solo
desapareceré
y
diré
adiós,
y
diré
adiós
y
diré
adiós
Я
просто
исчезну
и
скажу
"прощай",
и
скажу
"прощай",
и
скажу
"прощай".
Os
dejaré
lo
más
difícil
Я
оставлю
вам
самое
трудное
-
La
lágrima
del
que
se
queda
Слёзы
того,
кто
остаётся,
Pero
yo
quedaré
también
aquí
Но
я
тоже
останусь
здесь,
En
forma
de
música
y
letra
В
форме
музыки
и
слов.
Que
cuando
se
entone
la
canción
final,
canción
final,
canción
final
И
когда
зазвучит
заключительная
песня,
заключительная
песня,
заключительная
песня,
Sea
porque
todo
está
cantado
ya,
cantado
ya,
cantado
ya,
sabiendo
que
jugaré
una
vez
Это
будет
означать,
что
всё
уже
спето,
уже
спето,
уже
спето,
зная,
что
я
сыграю
один
раз,
Que
no
habrá
ninguna
de
prueba
Что
не
будет
никакой
репетиции,
Yo
por
mi
parte
intentaré
vivir
Я,
со
своей
стороны,
постараюсь
прожить
Mi
vida
lo
mejor
que
pueda
Свою
жизнь
как
можно
лучше.
Nací,
crecí,
y
lo
de
reproducirse
Я
родился,
вырос,
и
что
касается
размножения,
My
love,
my
friend
Моя
любовь,
моя
подруга,
Dan
ganas
de
no
morirse
Так
и
хочется
не
умирать.
Nací,
crecí,
y
lo
de
reproducirse
Я
родился,
вырос,
и
что
касается
размножения,
My
love,
my
friend
Моя
любовь,
моя
подруга,
Dan
ganas
de
no
morirse
Так
и
хочется
не
умирать.
Parapapa,
parapapa,
parapapa
Парапапа,
парапапа,
парапапа
Parapapa,
parapapa,
parapapa
Парапапа,
парапапа,
парапапа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gomez Canca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.