El Kanka - Canción Final - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Kanka - Canción Final




Canción Final
Заключительная песня
Tras la tenebrosa puerta
За зловещей дверью
La dama de negro mira
Дама в чёрном смотрит,
Y nuestra alma suspira, ahora viva, pronto muerta
И душа моя вздыхает, сейчас живая, скоро мёртвая.
Todos tendremos cabida en su solidaria barca
Всем найдется место в её спасительной лодке,
Nos iremos con la parca en viaje solo de ida
Мы отправимся со смертью в путешествие только в один конец.
No parece que vaya a pasarme a mí, pasarme a mí, pasarme a
Не похоже, что это случится со мной, со мной, со мной,
Pero si echamos un ojo por ahí, o por ahí o por ahí
Но если оглянуться вокруг, вокруг, вокруг,
Hay más de una posibilidad y más de dos y más de veinte
Есть больше одной возможности, и больше двух, и больше двадцати,
De que al final y con suerte al final
Что в конце концов, и если повезёт, в конце концов,
Venga a buscarnos la muerte
Смерть придёт за нами.
Aunque poco importe aquí nuestra opinión, nuestra opinión, nuestra opinión
Хотя наше мнение здесь мало что значит, мало что значит, мало что значит,
Me declaro más en contra que a favor, que a favor, que a favor
Я скорее против, чем за, чем за, чем за,
Porque, aunque a veces me dolieron
Потому что, хотя иногда мне было больно,
Y aun me duelen las heridas
И до сих пор болят раны,
Sigo contra pronóstico y sin más
Я продолжаю, вопреки прогнозам и без лишних слов,
Enamorado de la vida
Быть влюблённым в жизнь.
Nací, crecí, y lo de reproducirse
Я родился, вырос, и что касается размножения,
My love, my friend
Моя любовь, моя подруга,
Dan ganas de no morirse
Так и хочется не умирать.
Parapapa, parapapa, parapapa
Парапапа, парапапа, парапапа
Parapapa, parapapa, parapapa
Парапапа, парапапа, парапапа
Tengo la sospecha de que no hay un Dios, no hay un Dios, no hay un Dios
У меня есть подозрение, что нет Бога, нет Бога, нет Бога,
Solo desapareceré y diré adiós, y diré adiós y diré adiós
Я просто исчезну и скажу "прощай", и скажу "прощай", и скажу "прощай".
Os dejaré lo más difícil
Я оставлю вам самое трудное -
La lágrima del que se queda
Слёзы того, кто остаётся,
Pero yo quedaré también aquí
Но я тоже останусь здесь,
En forma de música y letra
В форме музыки и слов.
Que cuando se entone la canción final, canción final, canción final
И когда зазвучит заключительная песня, заключительная песня, заключительная песня,
Sea porque todo está cantado ya, cantado ya, cantado ya, sabiendo que jugaré una vez
Это будет означать, что всё уже спето, уже спето, уже спето, зная, что я сыграю один раз,
Que no habrá ninguna de prueba
Что не будет никакой репетиции,
Yo por mi parte intentaré vivir
Я, со своей стороны, постараюсь прожить
Mi vida lo mejor que pueda
Свою жизнь как можно лучше.
Nací, crecí, y lo de reproducirse
Я родился, вырос, и что касается размножения,
My love, my friend
Моя любовь, моя подруга,
Dan ganas de no morirse
Так и хочется не умирать.
Nací, crecí, y lo de reproducirse
Я родился, вырос, и что касается размножения,
My love, my friend
Моя любовь, моя подруга,
Dan ganas de no morirse
Так и хочется не умирать.
Parapapa, parapapa, parapapa
Парапапа, парапапа, парапапа
Parapapa, parapapa, parapapa
Парапапа, парапапа, парапапа





Writer(s): Juan Gomez Canca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.