Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con las Ganas
Mit der Sehnsucht
Me
va
llevando
Führt
mich
Por
tu
camino
Auf
deinen
Weg
Cada
mínimo
detalle
Jedes
kleinste
Detail
Te
trae
consigo
Bringt
dich
mit
sich
Cada
tramo
de
memoria
Jeder
Abschnitt
der
Erinnerung
Tiene
la
forma
de
tu
cadera
Hat
die
Form
deiner
Hüfte
Y
ya
no
sé
cómo
invocarte
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
dich
herbeirufen
soll
Pa'
que
aparezcas
Damit
du
erscheinst
Tal
vez
porque
estás
lejos
Vielleicht
weil
du
weit
weg
bist
No
se
divisa
que
estoy
gritando
tu
nombre
Sieht
man
nicht,
dass
ich
deinen
Namen
schreie
Por
la
ventana
Aus
dem
Fenster
Si
supieras
cuánto
y
de
qué
manera
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
und
auf
welche
Weise
Te
estoy
llamando,
llamando
y
nada
Ich
dich
rufe,
rufe
und
nichts
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Me
quedo
con
las
ganas
de
quedarme
Ich
bleibe
mit
der
Sehnsucht
zu
bleiben
Con
las
ganas
de
quedarme
entre
tu
sabana
Mit
der
Sehnsucht,
zwischen
deinen
Laken
zu
bleiben
Y
no
paro
de
rogarle
al
viento
Und
ich
höre
nicht
auf,
den
Wind
anzuflehen
Que
me
arrastre
hasta
tus
aposentos
Mich
zu
deinen
Gemächern
zu
ziehen
Y
no
me
canso
de
buscarte
entre
la
gente
Und
ich
werde
nicht
müde,
dich
unter
den
Leuten
zu
suchen
Ni
de
esperar
a
que
te
traiga
la
corriente
Noch
darauf
zu
warten,
dass
die
Strömung
dich
herbringt
Y
no
paro
de
rogarle
al
viento
Und
ich
höre
nicht
auf,
den
Wind
anzuflehen
Que
me
arrastre
hasta
tus
aposentos
Mich
zu
deinen
Gemächern
zu
ziehen
Y
no
me
canso
de
buscarte
entre
la
gente
Und
ich
werde
nicht
müde,
dich
unter
den
Leuten
zu
suchen
Ni
de
esperar
a
que
te
traiga
la
corriente
Noch
darauf
zu
warten,
dass
die
Strömung
dich
herbringt
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Y
enredarme
entre
tu
ropa
Und
mich
in
deiner
Kleidung
zu
verfangen
Hasta
aprenderme
bien
tu
medida
Bis
ich
deine
Maße
gut
kenne
Y
encontrarte
hasta
en
la
sopa,
mira
Und
dich
sogar
in
der
Suppe
zu
finden,
schau
Esto
no
es
vida
Das
ist
kein
Leben
Tal
vez
porque
estás
lejos
Vielleicht
weil
du
weit
weg
bist
No
se
divisa
que
estoy
gritando
tu
nombre
Sieht
man
nicht,
dass
ich
deinen
Namen
schreie
Por
la
ventana
Aus
dem
Fenster
Si
supieras
cuánto
y
de
qué
manera
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
und
auf
welche
Weise
Te
estoy
llamando,
llamando
y
nada
Ich
dich
rufe,
rufe
und
nichts
No,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Me
quedo
con
las
ganas
de
quedarme
Ich
bleibe
mit
der
Sehnsucht
zu
bleiben
Con
las
ganas
de
quedarme
Mit
der
Sehnsucht
zu
bleiben
Con
las
ganas
de
quedarme
Mit
der
Sehnsucht
zu
bleiben
Con
las
ganas
de
quedarme
entre
tu
sabana
Mit
der
Sehnsucht,
zwischen
deinen
Laken
zu
bleiben
Y
no
paro
de
rogarle
al
viento
Und
ich
höre
nicht
auf,
den
Wind
anzuflehen
Que
me
arrastre
hasta
tus
aposentos
Mich
zu
deinen
Gemächern
zu
ziehen
Y
no
me
canso
de
buscarte
entre
la
gente
Und
ich
werde
nicht
müde,
dich
unter
den
Leuten
zu
suchen
Ni
de
esperar
a
que
te
traiga
la
corriente
Noch
darauf
zu
warten,
dass
die
Strömung
dich
herbringt
Y
no
paro
de
rogarle
al
viento
Und
ich
höre
nicht
auf,
den
Wind
anzuflehen
Que
me
arrastre
hasta
tus
aposentos
Mich
zu
deinen
Gemächern
zu
ziehen
Y
no
me
canso
de
buscarte
entre
la
gente
Und
ich
werde
nicht
müde,
dich
unter
den
Leuten
zu
suchen
Ni
de
esperar
a
que
te
traiga
la
corriente
Noch
darauf
zu
warten,
dass
die
Strömung
dich
herbringt
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gomez Canca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.