El Kanka - De los Errores Se Aprende (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Kanka - De los Errores Se Aprende (Bonus Track)




De los Errores Se Aprende (Bonus Track)
Из ошибок учатся (Бонус трек)
Si de los errores se aprende a me sobran las clases y los cursos del INEM
Если из ошибок учатся, милая, то у меня переизбыток занятий и курсов от биржи труда.
Si de los errores se aprende, me sobran títulos, licencias y carnes
Если из ошибок учатся, у меня избыток дипломов, лицензий и удостоверений.
Pobre de aquel que no entienda
Бедняга тот, кто не понимает,
Que vivir es tropezar
Что жить значит спотыкаться.
Y andarás por este mundo
И ты будешь идти по этому миру,
Tropezando y volviéndote a levantar
Спотыкаясь и снова поднимаясь.
La vida te ira llenando de tropiezos el cajón
Жизнь будет наполнять твой ящик с ошибками до краев.
Y verás to' lo aprendido en cada herida que cicatrizo
И ты увидишь все, чему научился, в каждой ране, которая зажила.
Si de los errores se aprende .
Если из ошибок учатся...
Mira si no quieres equivocarte no hagas no digas no te levantes y no lo intentes q si lo intentas puedes fallar
Смотри, если ты не хочешь ошибаться, ничего не делай, ничего не говори, не вставай и не пробуй, потому что если попробуешь, можешь потерпеть неудачу.
Por eso mira si lo que no quieres es equivocarte quédate en el sofá no salgas a la calle y ten cuidado con lo que pruebas porque te podría gustar
Поэтому смотри, если ты не хочешь ошибаться, оставайся на диване, не выходи на улицу и будь осторожен с тем, что пробуешь, потому что тебе может понравиться.
Ya sabes que el fracaso es para los valientes
Ты же знаешь, что неудача для смелых.
Y la vida un accidente en el que te rompes todos los dientes
А жизнь это несчастный случай, в котором ты ломаешь все зубы.
Yo no hago caso a los que me dicen detente,
Я не слушаю тех, кто говорит мне остановиться,
A los que me dicen demente yo sigo subido en el parapente
Тех, кто говорит мне, что я безумец, я продолжаю парить на параплане.
Robándole la hora al reloj
Воруя время у часов,
Elijo la senda del error
Я выбираю путь ошибки.
Ay! Si pudiera volver a nacer
Ах! Если бы я мог родиться заново,
Allí donde falle fallaría otra vez
Там, где я ошибся, я бы ошибся снова.
Otra vez, otra vez ...
Снова, снова...





Writer(s): Juan Gomez Canca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.