Paroles et traduction El Kanka - Lo Mal Que Estoy (y Lo Poco Que Me Quejo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mal Que Estoy (y Lo Poco Que Me Quejo)
Как мне плохо (и как мало я жалуюсь)
Lo
mal
que
estoy
y
lo
poco
que
me
quejo
Как
мне
плохо,
и
как
мало
я
жалуюсь,
милая
Lo
mal
que
estoy
y
lo
poco
que
me
quejo
Как
мне
плохо,
и
как
мало
я
жалуюсь
Siempre
me
levanto
con
el
pie
mirando
al
suelo
Я
всегда
встаю
не
с
той
ноги,
родная
La
voz,
muda,
me
saluda
desde
lejos
Голос,
немой,
приветствует
меня
издалека
Me
regala
su
silencio
pero
yo
me
hago
el
sueco
Он
дарит
мне
свою
тишину,
но
я
притворяюсь,
что
не
слышу
Mirándome
en
el
espejo
Глядя
на
себя
в
зеркало
Y
el
espejo
me
devuelve
su
reflejo
sin
el
mío
А
зеркало
возвращает
мне
свое
отражение
без
моего
Yo
lo
asumo
y
sigo,
pero
no
me
fío
Я
принимаю
это
и
продолжаю,
но
не
доверяю
Me
autodiagnostico
sin
un
éxito
mínimo
Ставлю
себе
диагноз
без
малейшего
успеха
Así
que
me
deprimo
И
впадаю
в
уныние
Lo
mal
que
estoy
y
lo
poco
que
me
quejo
Как
мне
плохо,
и
как
мало
я
жалуюсь,
дорогая
Lo
mal
que
estoy
y
lo
poco
que
me
quejo
Как
мне
плохо,
и
как
мало
я
жалуюсь
Tengo
el
alma
en
cuarentena
y
roto
el
cuerpo
Душа
моя
в
карантине,
а
тело
разбито
Qué
dolor,
qué
pena
y
qué
tormento
Какая
боль,
какая
печаль,
какое
мучение
Salgo
a
las
aceras,
el
andar
desafinado
Выхожу
на
тротуары,
походка
нескладная
La
maleta
llena
de
cantos
rodados
Чемодан
полон
камней,
что
тянут
вниз
La
sonrisa
boca
abajo
de
subir
tanta
escalera
Улыбка
перевернута
от
подъема
по
стольким
лестницам
Sin
llegar
a
ningún
lado
Не
достигнув
ничего
Y
la
historia
me
critica
porque
siempre
estoy
penando
И
история
осуждает
меня
за
то,
что
я
всегда
страдаю
Yo
les
digo:
"pobre
de
aquel
que
oculta
su
llanto"
Я
говорю
им:
"горе
тому,
кто
скрывает
свой
плач"
Un
ladrillo
no
sabe
llorar
Кирпич
не
умеет
плакать
Pero
tampoco
lleva
bien
el
compás
Но
и
ритм
ему
не
дается
Lo
mal
que
estoy
y
lo
poco
que
me
quejo
Как
мне
плохо,
и
как
мало
я
жалуюсь,
любимая
Lo
mal
que
estoy
y
lo
poco
que
me
quejo
Как
мне
плохо,
и
как
мало
я
жалуюсь
Tengo
el
alma
en
cuarentena
y
roto
el
cuerpo
Душа
моя
в
карантине,
а
тело
разбито
Qué
dolor,
qué
pena
y
qué
tormento
Какая
боль,
какая
печаль,
какое
мучение
Y
cómo
me
duele
la
vida
entera
И
как
болит
вся
моя
жизнь
Y
el
médico
me
ha
dicho
que
ponga
en
entredicho
И
врач
сказал
мне
поставить
под
сомнение
La
verdad
más
verdadera,
que
llegue
tarde
al
nicho
Самую
истинную
правду,
опоздать
к
своей
могиле
Y
que
a
cada
dolor
nuevo
le
busque
un
placebo
И
искать
плацебо
для
каждой
новой
боли
A
mi
burro,
a
mi
burro
le
duele
el
amor
Моему
ослику,
моему
ослику
болит
любовь
Porque
nadie
le
quiere,
solo
le
quiero
yo
Потому
что
его
никто
не
любит,
только
я
его
люблю
Y
a
mí
la
pena
me
saluda
cuando
más
me
estoy
riendo
А
меня
печаль
приветствует,
когда
я
больше
всего
смеюсь
De
remiendos
tengo
lleno
el
corazón
Мое
сердце
полно
заплаток
A
mi
burro,
a
mi
burro
le
duele
el
amor
Моему
ослику,
моему
ослику
болит
любовь
Porque
nadie
le
quiere,
solo
le
quiero
yo
Потому
что
его
никто
не
любит,
только
я
его
люблю
Y
a
mí
la
pena
me
saluda
cuando
más
me
estoy
riendo
А
меня
печаль
приветствует,
когда
я
больше
всего
смеюсь
De
remiendos
tengo
lleno
el
corazón
Мое
сердце
полно
заплаток
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gomez Canca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.