Paroles et traduction El Kanka - Querría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querría
sujetarte
las
mañanas
I
wish
I
could
hold
you
in
the
mornings
Hacer
malabarismos
con
tu
voz
y
con
mi
voz
Juggle
with
your
voice
and
my
voice
Querría
abrirte
todas
las
ventanas
I
wish
I
could
open
all
your
windows
Pa'
que
nos
diese
la
brisa
del
mar
en
el
colchón
So
the
sea
breeze
can
kiss
our
bed
Querría
festejar
tus
alegrías
I
wish
I
could
celebrate
your
joys
Sufrir
tus
melancolías
And
suffer
your
sorrows
Y
besarte
en
el
corazón
And
kiss
you
on
your
heart
Querría
guardar
esta
melodía
I
wish
I
could
save
this
melody
Y
escribirte
una
canción
And
write
you
a
song
Con
todo
lo
que
querría
With
everything
I
wish
Si
yo
pudiera,
si
me
dejaras
If
I
could,
if
you
would
let
me
Si
me
atreviera,
si
el
cielo
hablara
If
I
dared,
if
the
heavens
spoke
Te
diría
que
pierdo
las
ganas
de
odiar
si
acomodo
mis
pasos
a
tu
caminar
I
would
tell
you
that
I
lose
the
urge
to
hate
if
I
can
match
my
steps
to
yours
Y
que
el
mundo
contigo
se
ve
menos
enfermo
And
that
the
world
with
you
seems
a
little
less
sick
Que
ya
es
primavera
en
el
Corte
Inglés
That
it's
already
spring
at
the
Corte
Inglés
Que
he
pedido
una
caña
y
me
han
puesto
tres
That
I
ordered
a
beer
and
they
gave
me
three
¿Qué
va'
a
hacer?,
que
se
ha
puesto
de
moda
el
amor,
otra
vez
What
can
I
do?
Love
has
become
fashionable
again
Querría
traducirte
la
mirada
I
wish
I
could
translate
your
look
Pararme
en
tu
parada
y
plantarme
en
tu
jardín
Stop
at
your
stop
and
plant
myself
in
your
garden
Y
protagonizar
tus
carcajadas
And
be
the
star
of
your
laughter
Y
que
mis
madrugadas
fuesen
todas
para
ti
And
that
all
my
dawns
are
all
for
you
Querría
salpimentarte
los
días
I
wish
I
could
spice
up
your
days
Rebuscarte
las
manías
y
darle
armonía
a
tu
son
Find
your
quirks
and
harmonize
them
Querría
que
toda
la
poesía
I
wish
all
the
poetry
Se
rindiera
ante
la
rima
de
tu
vida
con
la
mía
Would
surrender
to
the
rhyme
of
your
life
with
mine
Si
yo
pudiera,
si
me
dejaras
If
I
could,
if
you
would
let
me
Si
me
atreviera,
si
el
cielo
hablara
If
I
dared,
if
the
heavens
spoke
Te
diría
que
pierdo
las
ganas
de
odiar
si
acomodo
mis
pasos
a
tu
caminar
I
would
tell
you
that
I
lose
the
urge
to
hate
if
I
can
match
my
steps
to
yours
Y
que
el
mundo
contigo
se
ve
menos
enfermo
And
that
the
world
with
you
seems
a
little
less
sick
Que
ya
es
primavera
en
el
Corte
Inglés
That
it's
already
spring
at
the
Corte
Inglés
Que
he
pedido
una
caña
y
me
han
puesto
tres
That
I
ordered
a
beer
and
they
gave
me
three
¿Qué
va'
a
hacer?,
que
se
ha
puesto
de
moda
el
amor,
otra
vez
What
can
I
do?
Love
has
become
fashionable
again
¿Qué
va'
a
hacer?,
que
se
ha
puesto
de
moda
el
amor,
otra
vez
What
can
I
do?
Love
has
become
fashionable
again
¿Qué
va'
a
hacer?,
que
se
ha
puesto
de
moda
el
amor,
otra
vez
What
can
I
do?
Love
has
become
fashionable
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gomez Canca
Album
Querría
date de sortie
16-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.