El Kanka - Sabéis Quiénes Sois - traduction des paroles en anglais

Sabéis Quiénes Sois - El Kankatraduction en anglais




Sabéis Quiénes Sois
You Know Who You Are
Amiguito, ¿cómo estás?, que me he acorda'o de ti
My friend, how are you? I've been thinking about you
Ignoras un grande Juan, espero que salgas muy pronto
You're ignoring a great Juan, I hope you get out soon
Salud, compadre, a ti y a los tuyos. Mucha salud
Health to you and yours, my friend. Good health
Un besito, cariño, espero que estés bien
A little kiss, my dear, I hope you're well
Le-le canta el título 'e la canción. Caracol-col-col, ¿cómo?
Le-le sings the title of the song. Caracol-col-col, how's that?
(Caracol-col-col)
(Caracol-col-col)
Amigos, compañeros
Friends, companions
Compadres y comadres
Comrades and co-mothers
Colegas, camaradas
Colleagues, comrades
Mis panas y carnales
My friends and buddies
Familia conocí, un vínculo de sangre
I met my family, a bond of blood
Mi clan, mi gente rara
My clan, my strange people
Mi estirpe de los bares
My lineage of bars
No qué es lo que haría sin to' esas majestades
I don't know what I would do without all those majesties
Andamos el camino
We walk the path
Mejor acompañados
Better accompanied
En los buenos momentos
In good times
O en los momentos malos
Or in bad times
A veces, el viaje se pone cuesta abajo
Sometimes the journey goes downhill
Y es bueno dar con quien
And it's good to find someone
Tragar los malos tragos
To swallow the bad moments
Y brindar con vosotros se vuelve necesario
And toasting with you becomes necessary
Gracias por el abrazo constante
Thanks for the constant hug
Y por aguantar mis disparates
And for putting up with my nonsense
Aunque nunca os diga lo que os quiero
Even though I never tell you how much I love you
Tengo tantas ganas ya de veros
I'm so looking forward to seeing you
Uh-uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh-uh
Quedamos en el muro
We'll meet at the wall
Noche de borrachera
Night of drunkenness
Nos ponemos profundos
We get deep
Nos da la ventolera
We get windy
Partiéndonos el culo
Laughing our butts off
Cantando carnavales
Singing carnival songs
Arreglemos el mundo
Let's fix the world
Que está para el arrastre
That's for the drag
Os dejo el testamento
I leave you the testament
Mis risas, mis errores
My laughter, my mistakes
Y la guitarra con la que inventamos callejones
And the guitar with which we invented alleys
Si os pasa lo que sea
If something happens to you
Remuevo tierra y aire
I'll move earth and air
Que nunca estaréis solos
That you'll never be alone
Si está vuestro compadre
If your comrade is there
Gracias por el abrazo constante
Thanks for the constant hug
Y por aguantar mis disparates
And for putting up with my nonsense
Aunque nunca os diga lo que os quiero
Even though I never tell you how much I love you
Tengo tantas ganas ya de veros
I'm so looking forward to seeing you
Gracias por el abrazo constante
Thanks for the constant hug
Y por aguantar mis disparates
And for putting up with my nonsense
Aunque nunca os diga lo que os quiero
Even though I never tell you how much I love you
Tengo tantas ganas ya de veros
I'm so looking forward to seeing you





Writer(s): Juan Gómez Canca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.