El Katiba - Screenshot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Katiba - Screenshot




Screenshot
Screenshot
جبري منيك ما ترباش
I'll crush you, don't you dare mess around
ناك الورقة الصفرا الاولى ما نجبدش وجوه الناس
You got the first yellow card, we don't expose people's faces
و انا وجهي كي البشولة معانا راك ما تلقاهاش
And my face is like a slap, you won't find another like it
و فكينالك البطولة يحكي فياڤرا و وبي و نمي مربي في كلصونو فولة
We gave you the championship, he talks about Viagra, weed, and sleep, raised on chickpeas and beans
بطبيعتو موطورو بالع و نزيد نعوجلو الطولة
His engine is naturally twisted, and I'll twist the championship even more
مستانس بحليب الغولة و ذوقتو الحليب المر
He's enjoying the milk of the ghoul and tasted the bitter milk
فيبالو يجري العمر و غاضتو كلمة ميتينڤ
He thinks life is passing by and the word "deadbeat" angered him
مخيبها كي تضيع حياتك تخرجلك كلمة ويتينڤ
It's disappointing when you waste your life and the word "deadbeat" comes out
أسطورة ستناني نكتب شي ينجم يلقى الافكار
Legendary Stani, I write things that can spark ideas
و كي تواتي تعرف زبور ما تطلعهاشي في الكار
And when you have knowledge, don't show it off in the car
بطبيعتك من دار لدار يا قحبة الجوارات
By your nature, you go from house to house, you whore of the neighborhoods
آخرتك ضاهرة في الرازي في جيبك زوز كوانات
Your end is clear, in the gutter, with two coins in your pocket
سبحانو ربي في خلقو بعث غراب باش يدفن خوه
Glory to God in his creation, he sent a crow to bury his brother
و في الدنية بعثلنا غراب باش احنا نهزو نيكوه
And in this world, he sent us a crow for us to carry his dick
شي ما بقالو حياتو فرغة كان الكلام لي يجمر فيه
Someone whose life is empty, just hot air coming out of him
والي عرفو بعد الفجر قبل الستة بزق عليه
Whoever knew him after dawn, before six, spit on him
حڤرة على نفس الموزيكا خصارة فيك نبدل بيت
It's a shame to waste the same music, it's a loss to change the beat for you
طيش روحك مالافريكا وكي نتعدى نقلك خيت
Throw yourself off Africa, and when I pass by, I'll say "Kheet"
مخصي يحكي عالقحاب حتى لي شنتبور تعيفو
A eunuch talks about whores, even a pig would be disgusted by him
واحد مصخ في مخو يتزنى على مرة ضيفو
Someone with a dirty mind, cheating on his guest's wife
مشا في بالي بيدوفيل ياخي فروخو ركبو عليه
I thought he was a pedophile, but his chicks turned against him
ولا يرابي يهدد فيهم لي يكلمني نبلوكيه
He threatens them, saying whoever talks to me, I'll block them
هربت بيه نحصر فيه نوحلو في الكاميزول
He escaped, we trapped him, we'll lock him in a straitjacket
مازال يحوس و يصب و في يدو شكاير الكول
He's still searching and pouring, with bags of alcohol in his hand
طحان و نحنا فاضين مزوطي لي معاه الثلب
He's a miller and we're free, a druggie with a fox
ما بكينا كان في الجبانا موش نبكي على طفلة و كلب
We only cry at funerals, not for a girl and a dog
لا عمرها كانت الحرب بالثيقة و الأقدمية
War was never about trust and seniority
الكرتوشة نڤمرها فراسي ولا تشوفني هازز يديا
I'll put a bullet in my head before you see me raising my hands
عمري ما تخيلتك ساهل باهت كيفاش تعبو معاك
I never imagined you were easy, it's faded, how they got tired with you
تتفض معاك بنوارة ما نخرجلكشي الماتراك
You fight with a flower, I won't release the tracks for you
منڤالة شنوا و تتعمر والنصبة في ستار صغار
From a suitcase, what fills up, and the setup is in small stars
تي علاش تصيح و متخمر كاريارك جبتلها العار
Why are you screaming and fermented? You brought shame to your career
ميبونة من بار لبار و حياتك من شلة لشلة
A prostitute from bar to bar, and your life from group to group
كبول و لبستك فوطة و رديتك تحكي بيا للا
You grew up and wore a towel, and I made you talk to me about it
و نهارت لي تكسب دار تو نجيك نهز مفاتحها
And the day you get a house, I'll come and take its keys
كي يكثر بيك الخنار تو نجيك دموعك نمسحها
When the stench becomes too much, I'll come and wipe your tears
طحانة ما فجعتوناش تعودتو نفس الخبيلة
Mill, you didn't scare us, you're used to the same tricks
خرجولنا الكلاب العربي ياسربي كا الكارابيلة
The Arab dogs came out, oh my flock, like beetles
الهزيل لولة ثقيلة طرح ربحناه مالآلي
The skinny one is heavy first, a win we got from Ali
جاوبتك قول لفاناتك راني حضرت الڤوتي
I answered you, tell your fans, I prepared the guillotine
بالرسمي كي تشوف حياتك ما تحسش بزعة راتي
Seriously, when you look at your life, you don't feel any peace
ما تحسش روحك بصغارك هاززهم للكاراتي
You don't feel like a kid, taking them to karate
اما انتي من ڤونة لڤونة في رابي نسب في ميبونة
But you, from whore to whore, by God, I swear on a whore
و ماعرفتش في حياتي قحاب ، ماحلاها كي تبدى ڤالڤ
And I've never known whores in my life, how sweet it is when she becomes cheap
و مسكر منڤار غراب ، غرمتو بدواء الاعصاب
And drunk from a crow's beak, you're addicted to nerve medication
لين بدل تيتر فألبومو ، فسختو ماددلي ڤومو
Even when he changed the title of his album, I deleted him, I didn't give him volume
براس امك جيب الرونفور ، في رابي تحس الكونفور
By your mother's head, bring the Ronphore, by God, you feel the comfort
ميسالش كونسومي بلاش
No problem, consume for free
ميسالش نعطيك الوقت ، و من قلبك نحي الفلاش
No problem, I'll give you time, and remove the flash from your heart
كان تلقى شتبدل لوكك في الترمة تعمل الماش
If you find something to change your look, do the treadmill in the summer
لاعبها لزبي مغشاش ، الكتيبة طلع العلم
He's playing it, my dick is a cheater, El Katiba raised the flag
فيراج يسخن و يعيط شنزيد ننيك الحكم
The curve is heating up and shouting, what else should we do? Fuck the referee
خليتك جلدة على عضم و شيحتك كيما القديد
I left you skin and bones, and I hung you like dried meat
قالولي ريفز دروسك تو نحنى نمضيو الحديد
They told me to revise my lessons, now we'll sign the iron
يا فانو شعندك جديد ، والله ڤالڤ لولاد
Oh, Fano, what's new? By God, it's cheap for the kids
شوفولي أكسح رابور خنزيد نضحك العباد
Find me the worst rapper, let's make people laugh
قلقال سنيتش و قواد و إسإل صحاب تو تقلك
A beggar, a sandwich, and a pimp, ask your friends, they'll tell you
ميسالش بابا الحنين خلينا عايشين في ضلك
No problem, dear father, let us live in your shadow
ميسالش خليني نسخة و لا فروخ تسميني عمارة
No problem, let me be a copy, or chicks will call me Amara
نقبلها كي تقلي تقلد بلسانعلى يتطعم الخسارة
I accept it when you tell me you imitate, with a tongue that tastes loss
غاضتك الأولى توندونص قلتلنا سبونسوريزي
The first one angered you, Toundon, you told us, sponsor me
هاو اسمك في شبكة و مصحح من عهد الفيل
Here's your name on the network, and it's been corrected since the time of the elephant
كي تخاف تسكر وذنيك مش فايدة في 100 ان واحد
When you're afraid, you close your ears, it's no use in a hundred and one
الفايدة تعرف تنيك بييس
The benefit is knowing how to fuck, peace
مش فايدة في 100 ان واحد
It's no use in a hundred and one
الفايدة تعرف تنيك
The benefit is knowing how to fuck






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.