Paroles et traduction El Komander & Los Buitres - El Invalido
Y
pa
seguir
pistiando
And
to
continue
partying
Hai
que
hecharnos
el
Corridaazo
de
We
have
to
take
the
Corridaazo
of
Everardo
Oiga.
Everardo
Oiga.
Y
que
retumbe
ese
Tololoche
Mis
Buitres
And
let
that
Tololoche
Mis
Buitres
play
Como
has
estado
Everardo
How
have
you
been,
Everardo?
Supe
que
te
habian
sentado
I
heard
they
had
you
sitting
En
una
silla
de
ruedas
In
a
wheelchair
A
causa
de
unos
balazos
Because
of
some
gunshots
Y
que
estuvistes
en
coma
And
that
you
were
in
a
coma
Segun
me
habias
Informado...
According
to
what
you
told
me...
Ya
me
doi
cuenta
que
es
cierto
I
can
see
now
that
it's
true
Mira
que
estoi
sorpendido
Look
how
surprised
I
am
No
comparto
tu
tristesa
I
don't
share
your
sadness
Y
tu
sabes
los
motivos
And
you
know
the
reasons
Tenia
pensado
matarte
I
planned
to
kill
you
Pero
te
prefiero
vivo...
But
I
prefer
you
alive...
Donde
estan
aquellos
jefes
Where
are
those
bosses
De
que
fuistes
pistolero
That
you
were
a
hitman
for?
Aquel
poder
implacable
That
ruthless
power
Aqellos
nervios
de
acero
Those
nerves
of
steel
Que
siempre
me
presumiste
That
you
always
bragged
about
Decias
que
eras
el
primero.
You
said
you
were
the
first.
Y
ai
quedo
compa
comander
And
there
it
is,
my
friend
commander
Jalese
con
la
bandona
Sit
down
with
the
accordion
Cero
miedo
mi
compa...!!!!
No
fear,
my
friend...!!!!
Uuuuaaa...!!!!
Wooo....!!!!
Mire
señor
comandante
Look,
Mr.
Commander
Agradezco
su
cumplido
I
appreciate
your
compliment
Y
las
buenas
intenciones
And
your
good
intentions
Pero
usted
no
ha
comprendido
But
you
haven't
understood
Que
aqui
de
donde
me
encuentro
That
from
where
I
am
Puedo
destrozarlo
a
tiros...
I
can
destroy
you
with
shots...
Ese
valor
del
que
me
habla
That
courage
you
speak
of
Sabe
que
aun
lo
conservo
You
know
I
still
have
it
Y
las
grandes
amistades
And
great
friends
Me
mandaron
pistoleros
Who
sent
me
gunmen
Pa
que
corten
la
cabeza
To
cut
off
your
head
A
que
me
la
haga
de
Pedro...
To
make
it
like
Pedro...
De
bajo
de
este
zarapee
Underneath
this
sarape
Que
miras
qui
en
mis
piernas
That
you
look
at
on
my
legs
Traigo
la
misma
pistola
I
carry
the
same
gun
Que
en
aquella
balazera
That
in
that
shootout
A
usted
con
toda
su
Gente
You
and
all
your
people
Los
hicimos
que
corrieran.
We
made
you
run.
Con
esta
misma
pistola
With
this
same
gun
Voi
a
mandarlo
al
infierno
I'm
going
to
send
you
to
hell
Y
en
el
dia
en
que
yo
me
muera
And
on
the
day
that
I
die
No
quiero
volver
a
verlo
I
don't
want
to
see
you
again
Por
que
ahi
mismo
en
el
infierno
Because
right
there
in
hell
Lo
vuelo
a
matar
de
nuevo...
I'll
kill
you
again...
Y
esto
fue
algo
exclusivo
de
And
this
was
something
exclusive
from
Twins
Enterprises
de
Culiacan
Sinaloa
Twins
Enterprises
of
Culiacan
Sinaloa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Ortiz Davila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.