El Komander feat. Larry Hernandez - Tumbate El Rollo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Komander feat. Larry Hernandez - Tumbate El Rollo




Tumbate El Rollo
Tumbate El Rollo
Túmbate el rollo por favor
Drop the attitude, baby
De cuando acá escuchando pop
Since when do you listen to pop music?
No te gustaba ni el smoke
You didn't even like smoke before
Me lo dijistes hace un año
You told me a year ago
Pues me dejaste de encargado
That you'd left me in charge
En el rancho de mis padres
At my parents' ranch
Y me hiciste una promesa
And you made me a promise
Te clavas mucho en ese show
You're really into this fashion show
Ya deja de ser tan gruñón
Stop being such a grouch
Desde hace tiempo soy fresón
I've been a hipster for a while now
Me aprieto el pantalón traigo un chingo de aretes
I wear tight pants and a ton of earrings
Creo que soy muy influyente entre los metropolitanos
I think I'm a huge influence on the metro crowd
Y alimentas los marranos
And you're feeding the pigs
Por lo visto
From the looks of it
Con mis botas y sombrero
My boots and hat
Ya no están en tu currículum
Are no longer on your resume
Tu carro está muy perro
Your car is so cool
no te miras nada mal
You look pretty good
Con ese troconón del año
With that new truck of yours
Una diesel super dutty
A super duty diesel truck
Mucha ranfla para el rancho
A lot of fanciness for the ranch
Ya no te acuerdas
Don't you remember
Cuando andábamos jugando
When we used to play
A los barcos de palito
With stick boats
En el arroyo
In the stream
Y que no piensas regresar
And that you have no intention of coming back
Mis padres ya se están muriendo
My parents are dying
Me reclaman que nos has vuelto
They complain that you've changed
Que te has olvidado de ellos
That you've forgotten about them
No tiene caso discutir
There's no point in arguing
Este es mi mundo y bienvenido
This is my world and you're welcome here
Ya las épocas cambiaron
Times have changed
Ya no somos unos niños
We're not kids anymore
Que tengas ganas de triunfar
I wish you success
Yo no lo miro nada mal
I don't think it's a bad thing
Pero a tu gente la olvidaste
But you forgot your people
Por un mundo falso y gacho
For a fake and tacky world
Me encontré tu resortera, tus peinacho, tus guaraches,
I found your slingshot, your straw hat, your sandals,
En las tierras del aguaje
In the avocado fields
Ya no seas tan sentimental
Don't be so sentimental
Mejor te invito a celebrar
Let me invite you to celebrate
necesitas un relax
You need to relax
Con una buena nalga se te olvida el rancho
With a nice lady you'll forget about the ranch
Entre chivas y gallinas
Amongst goats and chickens
Ni las moscas se te arriman
Not even flies come near you
Y empolvado mucho menos
And much less dust
Yo en el rancho
I'm happy at the ranch
Soy feliz con mis viejitos
With my old folks
Y vas a terminar
And you'll end up
Bien desmadroso y drogadicto
Totally strung out and addicted
Chales, chales, carnalito
Oh man, my friend
Tengo suerte mucha suerte
I'm so lucky, so lucky
Siempre cumple con lo dicho
She always keeps her word
La divina santa muerte
The divine Saint Death
Y ahora resulta
And now it turns out
Que una escultura de yeso
That a plaster sculpture
Una capa sobre huesos
A cape over bones
Te trae loco y bien pendejo
Has you crazy and acting like an idiot
No te avergüences ve nomás
Don't be ashamed, just look
En esas fachas que te encuentro
At the image I find you in
Se te ve lo desmadroso hasta los lentes, no te miento
You look like a slacker even with the glasses, I'm not lying
Mejor disfruta la ciudad
Just enjoy the city
Junto con todos sus paisajes
Along with all its views
Deja a un lado los rencores
Let go of the bitterness
Para que hacemos corajes
Why get all worked up?





Writer(s): Garcia Villarreal Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.