Paroles et traduction El Komander - Borracho Y Escandaloso (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borracho Y Escandaloso (En Vivo)
Drunk and Rowdy (Live)
No
ocupo
dinero
pa'
ponerme
pedo
I
don't
need
money
to
get
drunk
Para
eso
es
que
tengo
mis
compas
That's
what
I
have
my
buddies
for
Si
no
hay
pa'
Buchanan's
pisteo
con
caguamas
If
there's
no
Buchanan's,
I'll
drink
caguamas
Cerveza
tequila
o
con
vodka
Beer
tequila
or
vodka
Soy
un
borrachales
que
me
vale
madre
I'm
a
drunkard
who
doesn't
give
a
damn
(Yo
me
pregunto
a
quién
le
vale
madre
esta
noche,
compa)
(Just
wondering,
who's
the
one
that
doesn't
give
a
damn
tonight,
buddy?)
Lo
único
que
quiero
es
pistear
All
I
want
to
do
is
drink
Me
encanta
la
peda,
me
curó
la
cruda
I
love
to
drink,
it
cures
my
hangover
Y
la
vuelvo
a
empezar
And
I
start
again
(Mi
compa,
levanta
el
bote
y
que
se
escuche
ese
grito
mexicano,
parrandero
y
desmadroso
compa)
(Buddy,
raise
your
cup
and
let
us
hear
that
Mexican
shout,
boisterous
and
unruly,
buddy)
Super
parrandero,
Buchanero
de
primera
Super
party-goer,
first-class
Buchanero
Borracho
de
rancho
con
suerte
para
las
viejas
A
drunkard
from
the
countryside
who's
lucky
with
the
ladies
Pisteando
en
los
bailes,
ya
miro
todo
borroso
Drinking
at
the
dances,
I
can
already
see
everything
blurry
Aunque
por
los
tragos
termine
todo
ma'
Even
though
I
end
up
all
messed
up
from
the
drinks
Vamonos
de
party
que
el
ánimo
no
decaiga
Let's
party
so
spirits
don't
get
low
Se
acabo
el
Buchanan's
seguimos
con
las
caguamas
We've
finished
the
Buchanan's,
let's
continue
with
the
caguamas
Ahogado,
bloqueado,
ya
miro
todo
borroso
Choked,
blocked,
I
can
already
see
everything
blurry
Termino
en
los
bailes
borracho
y
escandaloso
I
end
up
at
the
dances
drunk
and
rowdy
Que
siga
la
cura,
no
importa
la
cruda
Let
the
cure
continue,
never
mind
the
hangover
Yo
quiero
seguir
caguameando
I
want
to
keep
on
drinking
caguamas
No
importa
si
es
Lunes,
Martes
o
Miércoles
It
doesn't
matter
if
it's
Monday,
Tuesday
or
Wednesday
Quiero
amanecerme
pisteando
I
want
to
stay
up
all
night
drinking
Me
tiento
la
bolsa
y
tan
solo
me
queda
I
check
my
pocket
and
all
I
have
left
El
ultimo
billete
de
100
Is
the
last
100-peso
bill
No
tengo
verguenza,
nunca
la
he
tenido
I
have
no
shame,
I
never
have
Y
nunca
la
tendré
And
I
never
will
No
tengo
verguenza,
nunca
la
he
tenido
I
have
no
shame,
I
never
have
Y
nunca
la
tendré
And
I
never
will
(El
grito
de
las
mujeres
que
dicen
que
los
hombres
somos
bien
mentirosos
hijo
de
la
chingada)
(The
cry
of
the
women
who
say
that
we
men
are
very
liars,
son
of
a
bitch)
(El
grito
de
las
mujeres
que
aseguran
que
los
hombres
mentimos
un
chingo,
viejo)
(The
cry
of
the
women
who
claim
that
we
men
lie
a
lot,
dude)
(Pero
también
dicen
que,
por
alguna
razón,
sabemos
bien
rico,
arriba
las
soleras
compa)
(But
they
also
say
that,
for
some
reason,
we
taste
darn
good,
long
live
our
mistresses,
buddy)
Super
parrandero,
Buchanero
de
primera
Super
party-goer,
first-class
Buchanero
Borracho
de
rancho
con
suerte
para
las
viejas
A
drunkard
from
the
countryside
who's
lucky
with
the
ladies
Pisteando
en
los
bailes,
ya
miro
todo
borroso
Drinking
at
the
dances,
I
can
already
see
everything
blurry
Aunque
por
los
tragos
termine
todo
ma'
Even
though
I
end
up
all
messed
up
from
the
drinks
Vamonos
de
party
que
el
ánimo
no
decaiga
Let's
party
so
spirits
don't
get
low
Se
acabo
el
Buchanan's
seguimos
con
las
caguamas
We've
finished
the
Buchanan's,
let's
continue
with
the
caguamas
Ahogado,
bloqueado,
ya
miro
todo
borroso
Choked,
blocked,
I
can
already
see
everything
blurry
Termino
en
los
bailes
borracho
y
escandaloso
I
end
up
at
the
dances
drunk
and
rowdy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.