El Komander - Cuernito Armani Ramiado - traduction des paroles en anglais

Cuernito Armani Ramiado - El Komandertraduction en anglais




Cuernito Armani Ramiado
Armani Rammed Horn
Te debo
I am indebted
Mi vida
My life
Cuernito de armani rameado
Horned Armani Horn
Salvaste mi vida a la hora de pelear
You saved my life in the fight
Saliendo de un antro quisieron tumbarme
I wanted to ditch the place
Mi cuernito armani tuve que accionar
My Armani Horn, I had to take action.
Reina creo que me vienen siguiendo
Lady, I think they're following me.
Detenme el bukanas les voy atorar
Stop the boozing. I'll block them.
Reina hermosa pasame mi cuerno
Beautiful lady, pass me my weapon
Brincale al volante y no mires pa'tras
Jump behind the wheel and don't look back
Cortaba cartuchos seguía rafageando macizo
I cut cartridges and kept firing solidly
Montado en mi raptor no podia blanquear
Riding in my Raptor, I can't go white
Me traiban cortito no podia rajarme
I was short, couldn't split.
Ya andaba emperrado tenia que matar
I was stubborn and had to kill.
Reina hermosa no estes tan nerviosa
My beautiful Lady, don't get nervous.
Pisale hasta el fondo nos van a alcanzar
Step on it. They're gonna catch up.
Nomas que se acomoden mis brazos
Just as my arms settle,
Los hago pedazos se van a sentar
I'll tear them apart; they'll sit down.
Sabian que era bravo por eso querian venadearme
They knew I was mean, that's why they wanted to kill me.
Presenciaba el miedo no puedo negar
I felt the fear, I can't deny it
Plomazo y plomazo no queria aflojarle
Shot after shot, I didn't want to let go
Mi suerte de perro volvió a relumbrar
My luck as a dog flashed again.
Una bala traspaso al piloto
A bullet went through the pilot
Les volteo la troca
He flipped their truck.
No pudo hacer mas
He couldn't do more.
Lo confiezo me senti perdido
I confess that I felt lost
Me salio la yuca me pude fugar
My courage helped me escape.
Te debo mi vida poderoso armani rameado
I owe you my life, mighty Armani rammed horn
No te me rajaste a la hora de pelear
You didn't run away from me when it came to fighting
Tengo la costumbre de andar ensillado
I have the habit of being saddle bound,
La gente es corriente no puedo confiar
People are mean; I can't trust them.
Fue un regalo de un señor muy grande
It was a gift from a great lord.
Que es pieza importante halla en culiacan
He's a great figure in Culiacan.
Sigo firme y macizo a la empresa
I remain firm and steadfast to the company
Dedo en el gatillo listo pa' accionar
Finger on the trigger, ready to act.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.