Paroles et traduction El Komander - El Condor (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Condor (En Vivo)
The Condor (Live)
A
ver
compa
Let's
see,
honey
Traigase
la
guitarrona
Bring
me
the
big
guitar
Pa'
jalarle
macizo
So
I
can
strum
with
all
my
might
Hay
por
primera
vez
For
the
first
time
ever
Su
compa
el
komander
Your
friend,
El
Komander
Con
guitarra
Is
here
with
a
guitar
Pajueliela
Viejo
Play
something
for
us,
old
friend
(Su
compa
el
KOMANDER
de
culiacan
sinaloa
viejo)
(Your
friend
El
KOMANDER
from
Culiacan,
Sinaloa,
honey)
Andan
grando
los
buitres
The
buzzards
are
circling
De
seguro
olieron
sangre
They
must
have
smelled
blood
Quieren
atrapar
al
condor
They
want
to
catch
the
condor
Y
no
hallan
como
llegarle
But
they
can't
find
a
way
to
reach
it
Este
sol
esta
re'te
alto
This
sun
is
scorching
hot
Les
va
sudaar
pa'
llegarle
They'll
be
sweating
by
the
time
they
get
there
Ruta
de
la
Jullar
15
Route
15
through
the
Juliar
Derechito
a
Mexicali
Straight
to
Mexicali
Y
a
veces
baja
a
Tijuana
And
sometimes
it
goes
down
to
Tijuana
O
aterriza
en
ciuda
Juarez
Or
lands
in
Ciudad
Juarez
Es
territorio
privado
It's
private
territory
De
oji
naga,
hasta
Nogales
From
Ojinaga
to
Nogales
Que
me
toquen
el
de
huello
Darling,
play
me
the
one
about
the
footprint
Para
empezar
el
fandango
So
we
can
start
the
party
Dicen
que
me
andan
buscando
They
say
they're
after
me
No
se
porque
no
han
llegado
I
wonder
why
they
haven't
shown
up
yet
Solo
a
Dios
le
rindo
cuentas
I
only
answer
to
God
Por
lo
demás
no
hay
cuidado
As
for
the
rest,
I
have
no
worries
(Hay
esta
compa
alejandro
(Here
it
is,
my
friend
Alejandro
Asta
monterrey
pariente)
Even
as
far
as
Monterrey,
my
friend)
Y
40
mil
de
altura
At
40,000
feet
El
viento
me
da
problemas
The
wind
gives
me
problems
Miro
a
las
nubes
para
abajo
I
look
down
at
the
clouds
Y
arribita
las
estrellas
And
up
at
the
stars
El
alma
se
siente
libre
My
soul
feels
free
Por
algo
las
aves
vuelan
There's
a
reason
why
birds
fly
(Que
truene
la
tuba
pariente
macizo
viejon)
(Let
the
tuba
roar,
my
friend,
old
man)
Las
turbinas
me
habrían
brechas
The
turbines
have
cleared
a
path
for
me
Por
las
caminos
del
aire
On
the
roads
of
the
air
Las
empresas
imposible
Impossible
feats
Solo
la
logran
los
grandes
Are
only
achieved
by
the
greats
Y
un
talismán
infalible
And
one
infallible
talisman
La
bendición
de
una
madre
A
mother's
blessing
Que
me
toquen
el
de
huello
Darling,
play
me
the
one
about
the
footprint
Para
empezar
el
fandango
So
we
can
start
the
party
Dicen
que
me
andan
buscando
They
say
they're
after
me
No
se
porque
no
han
llegado
I
wonder
why
they
haven't
shown
up
yet
Solo
a
Dios
rindo
cuentas
I
only
answer
to
God
Por
lo
demás
no
hay
cuidad
As
for
the
rest,
I
have
no
worries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.