Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Papel Cambio (Bonus Track) (Bonus Track)
The Role has Changed (Bonus Track) (Bonus Track)
Y
que
te
imaginaste...
And
what
did
you
think...
Que
si
te
ibas
That
if
you
left,
Acababas
con
mi
vida
You
would
end
my
life...
No
existía
otra
salida...
There
was
no
other
way
out...
Y
que
ésta
herida
And
that
this
wound,
Jamás
se
sanaría.
Would
never
heal.
Pues
vaya
la
sorpresa
Well,
I've
got
a
surprise
for
you,
Cuando
te
enteras
When
you
find
out,
Que
alguien
más
está
conmigo
That
there's
someone
else
with
me,
Y
que
ya
no
somos
solo
amigos
And
that
we're
not
just
friends
anymore,
Que
yo
la
amo
y
que
tú
estás
en
el
olvido.
That
I
love
her
and
that
you're
forgotten.
Y
ahora
eres
tú
la
que
me
pide
And
now
you're
the
one
asking
me,
Que
vuelva
a
su
vida
To
come
back
into
your
life,
Que
sin
mi
presencia
That
without
my
presence,
Ya
no
encuentra
salida
You
can't
find
a
way
out
anymore,
Que
si
quiero
me
lo
pides
de
rodillas
That
if
I
want,
you'll
beg
me
on
your
knees,
Pues
sigues
siendo
tú
Well,
you're
still
the
one,
La
que
decía
que
esto
no
dolía
Who
said
that
this
didn't
hurt,
La
que
en
mi
cara
con
burlas
se
reía
Who
laughed
in
my
face
with
mockery,
Lo
siento
mi
amor
I'm
sorry
my
love,
Pero
el
papel
cambió
But
the
roles
have
changed,
Ya
no
me
acuerdo
I
don't
remember,
Ni
que
hicimos
el
amor
That
we
ever
made
love.
(Y
sin
rencores
pero
ya
no
mi
amor,
ya
no
vuelvo...
aqui,
aqui
soy
muy
feliz)
(And
without
resentment
but
no
longer
my
love,
I'm
not
coming
back...
here,
here
I'm
very
happy)
Y
vaya
la
sorpresa
And
what
a
surprise,
Cuando
te
enteras
When
you
find
out,
Que
alguien
mas
esta
conmigo
That
there's
someone
else
with
me,
Y
que
ya
no
somos
solo
amigos
And
that
we're
not
just
friends
anymore,
Que
yo
la
amo
y
tu
estas
That
I
love
her
and
you
are,
Sola
en
el
olvido
Alone
and
forgotten.
Y
ahora
eres
tu
la
que
me
pide
And
now
you're
the
one
asking
me,
Que
vuelva
a
su
vida
To
come
back
into
your
life,
Que
sin
mi
presencia
That
without
my
presence,
Ya
no
encuentra
salida
You
can't
find
a
way
out
anymore,
Que
si
quiero
me
lo
pides
de
rodillas
That
if
I
want,
you'll
beg
me
on
your
knees,
Pues
sigue
siendo
tu
Well,
you're
still
the
one,
La
que
decia
que
esto
no
dolia
Who
said
that
this
didn't
hurt,
La
que
en
mi
cara
con
burla
se
reia
Who
laughed
in
my
face
with
mockery,
Lo
siento
mi
amor
I'm
sorry
my
love,
Pero
el
papel
cambio
But
the
roles
have
changed,
Ya
no
me
acuerdo
I
don't
remember,
Ni
que
hicimos
el
amor.
That
we
ever
made
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.