El Komander - El Señor de las Hummer - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Komander - El Señor de las Hummer - En Vivo




El Señor de las Hummer - En Vivo
The Lord of the Hummer - Live
General ya no sea tan violento
General, don't be so violent
Que mi padre ya esta casi muerto,
My father is almost dead,
Encontraron lo que buscaban,
They found what they were looking for,
Ya quemaron la hierba del cerro
They burned the grass on the hill
Deme a mi los golpes que hagan falta
Hit me as hard as you want
Que mi padre se me esta muriendo,
My father is dying,
Si prefiere métame un plomazo
If you prefer, shoot me
Pero ya no castigue a mi viejo,
But don't punish my old man anymore,
Mi padre es sembrador eso es cierto,
My father is a sower, that's true,
Pero también es un hombre honesto
But he's also an honest man
No ha matado, nunca ha hecho ni un daño
He hasn't killed, he's never done any harm
Solamente es un pobre ranchero
He's just a poor farmer
Que ha sembrado esa hierba por años
Who has sown that grass for years
A la que ustedes llaman veneno,
What you call poison,
Veneno es el que traigo en la sangre
The real poison is running through my blood
Por mirar a mi padre sufriendo
Watching my father suffer
Amarrado mi padre sufriendo
My father tied up and suffering
Amarrado mi padre indefenso,
My father tied up and defenseless,
Respiraba y se le iba el resuello,
He breathed and his breath would catch,
Un mecate que ataba a su cuerpo
A rope tied around his body
Lastimaba y quemaba violento
Hurt and burned violently
Yo era un niño impotente y sin fuerza,
I was a helpless and powerless child,
Que lloraba y lloraba por verlo
Who cried and cried to see him
General ya no sea tan violento,
General, don't be so violent,
Por favor deje libre a mi padre
Please let my father go
Tengo cuacos y yeguas preñadas
I have horses and pregnant mares
Que pueden el delito pagarle,
That can pay for the crime,
Con desprecio y con una sonrisa
With contempt and a smile
Me contestó yo soy justiciero
He replied, "I am a just man"
Que trata delincuentes como este,
Who treats delinquents like this,
Que aparentan ser buenos rancheros,
Who pretend to be good ranchers,
Fui con rabia pa′ el cuello apretarle,
I went with rage to strangle him,
Cerrojo el rifle y me apunto al pecho
He locked the rifle and pointed it at my chest
Un soldado raso metió el brazo
A private soldier put his arm in
Dijo vete muchacho pal cerro
He said, "Go to the hill, boy"
Ve a cuidar a tu madre y hermanos,
Go take care of your mother and brothers,
Que este caso no tiene remedio,
There's no remedy for this case,
Vi a mi padre golpeado y cansado
I saw my father battered and tired
Yo asustado me salí corriendo,
I ran away in fear,
Escuche dos descargas de mauser
I heard two Mauser shots
Regrese a ver lo que ya esperaba,
I went back to see what I already expected,
Recargado detrás de un aguaje
Reloaded behind a reservoir
El soldado raso agonizaba,
The private soldier was dying,
La otra descarga fue para mi padre
The other shot was for my father
Que murió como un hombre en la raya
Who died like a man in the line
Dos cruces de madera en el monte
Two wooden crosses in the woods
Para mi padre y para un buen soldado
For my father and a good soldier
Con la fecha de un seis de septiembre,
With the date of September 6th,
Año 77 marcado cerca de Tamazula, Durango
Year 77 marked near Tamazula, Durango
Siempre serán muy bien recordados.
They will always be fondly remembered.





Writer(s): Jose Alfredo Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.