Paroles et traduction El Komander - El Señor de las Hummer - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Señor de las Hummer - En Vivo
The Lord of the Hummer - Live
General
ya
no
sea
tan
violento
General,
don't
be
so
violent
Que
mi
padre
ya
esta
casi
muerto,
My
father
is
almost
dead,
Encontraron
lo
que
buscaban,
They
found
what
they
were
looking
for,
Ya
quemaron
la
hierba
del
cerro
They
burned
the
grass
on
the
hill
Deme
a
mi
los
golpes
que
hagan
falta
Hit
me
as
hard
as
you
want
Que
mi
padre
se
me
esta
muriendo,
My
father
is
dying,
Si
prefiere
métame
un
plomazo
If
you
prefer,
shoot
me
Pero
ya
no
castigue
a
mi
viejo,
But
don't
punish
my
old
man
anymore,
Mi
padre
es
sembrador
eso
es
cierto,
My
father
is
a
sower,
that's
true,
Pero
también
es
un
hombre
honesto
But
he's
also
an
honest
man
No
ha
matado,
nunca
ha
hecho
ni
un
daño
He
hasn't
killed,
he's
never
done
any
harm
Solamente
es
un
pobre
ranchero
He's
just
a
poor
farmer
Que
ha
sembrado
esa
hierba
por
años
Who
has
sown
that
grass
for
years
A
la
que
ustedes
llaman
veneno,
What
you
call
poison,
Veneno
es
el
que
traigo
en
la
sangre
The
real
poison
is
running
through
my
blood
Por
mirar
a
mi
padre
sufriendo
Watching
my
father
suffer
Amarrado
mi
padre
sufriendo
My
father
tied
up
and
suffering
Amarrado
mi
padre
indefenso,
My
father
tied
up
and
defenseless,
Respiraba
y
se
le
iba
el
resuello,
He
breathed
and
his
breath
would
catch,
Un
mecate
que
ataba
a
su
cuerpo
A
rope
tied
around
his
body
Lastimaba
y
quemaba
violento
Hurt
and
burned
violently
Yo
era
un
niño
impotente
y
sin
fuerza,
I
was
a
helpless
and
powerless
child,
Que
lloraba
y
lloraba
por
verlo
Who
cried
and
cried
to
see
him
General
ya
no
sea
tan
violento,
General,
don't
be
so
violent,
Por
favor
deje
libre
a
mi
padre
Please
let
my
father
go
Tengo
cuacos
y
yeguas
preñadas
I
have
horses
and
pregnant
mares
Que
pueden
el
delito
pagarle,
That
can
pay
for
the
crime,
Con
desprecio
y
con
una
sonrisa
With
contempt
and
a
smile
Me
contestó
yo
soy
justiciero
He
replied,
"I
am
a
just
man"
Que
trata
delincuentes
como
este,
Who
treats
delinquents
like
this,
Que
aparentan
ser
buenos
rancheros,
Who
pretend
to
be
good
ranchers,
Fui
con
rabia
pa′
el
cuello
apretarle,
I
went
with
rage
to
strangle
him,
Cerrojo
el
rifle
y
me
apunto
al
pecho
He
locked
the
rifle
and
pointed
it
at
my
chest
Un
soldado
raso
metió
el
brazo
A
private
soldier
put
his
arm
in
Dijo
vete
muchacho
pal
cerro
He
said,
"Go
to
the
hill,
boy"
Ve
a
cuidar
a
tu
madre
y
hermanos,
Go
take
care
of
your
mother
and
brothers,
Que
este
caso
no
tiene
remedio,
There's
no
remedy
for
this
case,
Vi
a
mi
padre
golpeado
y
cansado
I
saw
my
father
battered
and
tired
Yo
asustado
me
salí
corriendo,
I
ran
away
in
fear,
Escuche
dos
descargas
de
mauser
I
heard
two
Mauser
shots
Regrese
a
ver
lo
que
ya
esperaba,
I
went
back
to
see
what
I
already
expected,
Recargado
detrás
de
un
aguaje
Reloaded
behind
a
reservoir
El
soldado
raso
agonizaba,
The
private
soldier
was
dying,
La
otra
descarga
fue
para
mi
padre
The
other
shot
was
for
my
father
Que
murió
como
un
hombre
en
la
raya
Who
died
like
a
man
in
the
line
Dos
cruces
de
madera
en
el
monte
Two
wooden
crosses
in
the
woods
Para
mi
padre
y
para
un
buen
soldado
For
my
father
and
a
good
soldier
Con
la
fecha
de
un
seis
de
septiembre,
With
the
date
of
September
6th,
Año
77
marcado
cerca
de
Tamazula,
Durango
Year
77
marked
near
Tamazula,
Durango
Siempre
serán
muy
bien
recordados.
They
will
always
be
fondly
remembered.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.