El Komander - La Mafia Se Sienta En La Mesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Komander - La Mafia Se Sienta En La Mesa




La Mafia Se Sienta En La Mesa
The Mafia Takes a Seat at the Table
En un pueblito en Sicilia
In a small town in Sicily
Un hombre empezó las cosas
A man began things
Fuel el padrino en la familia
He was the godfather in the family
Y fundó la cosa nostra
And he founded the Cosa Nostra
Desde Italia a Nueva York
From Italy to New York
Traficó vino y tabaco
He trafficked wine and tobacco
La mafia lo bautizó
The mafia baptized him
Fue el primer capo de capos
He was the first capo of capos
Fue el primer capo de capos
He was the first capo of capos
En Colombia fue Escobar
In Colombia it was Escobar
Con poder y con dinero
With power and money
De la coca y nepsar
Of coke and nesar
Por el mar y por los cielos
By sea and by air
Plata o plomo fue su ley
Silver or lead was his law
Temible cobrando cuentas
Fearsome in collecting debts
Para algunos fue muy cruel
To some he was very cruel
Y para otros es leyenda
And to others he is a legend
Y para otros es leyenda
And to others he is a legend
De México suenan varios
From Mexico several sound
Los personajes del ampa
The characters of the underworld
Los ochenta, Rafa Caro
In the eighties, Rafa Caro
Y Don Neto controlaban
And Don Neto controlled
Junto con Félix Gallardo
Together with Félix Gallardo
Los Avilés y los Palma
The Avilés and the Palmas
El legado de Carrillo
The legacy of Carrillo
Los Guzmán y los Zambada
The Guzmáns and the Zambadas
Los Guzmán y los Zambada
The Guzmáns and the Zambadas
Tiempos de Iván el terrible
Times of Iván the Terrible
La famosa mafia Rusa
The famous Russian mafia
La piedad de nada sirve
Pity is of no use
Por eso nunca la usan
That's why they never use it
Guerreros de mafia pura
Warriors of pure mafia
Y nacidos pa' matar
And born to kill
La hermandad de los Yacuza
The brotherhood of the Yakuza
Traen sangre de samurái
They have the blood of the samurai
Traen sangre de samurái
They have the blood of the samurai
La frialdad de la mafia rusa
The coldness of the Russian mafia
La eficacia de la italiana
The efficiency of the Italian mafia
De Colombia quiero la astucia
From Colombia I want the cunning
Y el valor de la mexicana
And the courage of the Mexican mafia
Los jefes ya se reunieron
The bosses have already met
Y los enemigos tiemblan
And the enemies tremble
Respeto, guarden silencio
Respect, keep silent
Que la mafia esta en la mesa
The mafia is at the table
Que la mafia esta en la mesa
The mafia is at the table
En un pueblito en Sicilia
In a small town in Sicily
Un hombre empezó las cosas
A man began things
Fuel el padrino en la familia
He was the godfather in the family
Y fundó la cosa nostra
And he founded the Cosa Nostra
Desde Italia a Nueva York
From Italy to New York
Traficó vino y tabaco
He trafficked wine and tobacco
La mafia lo bautizó
The mafia baptized him
Fue el primer capo de capos
He was the first capo of capos
Fue el primer capo de capos
He was the first capo of capos





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.