Paroles et traduction El Komander - Las Dos Cruces - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Dos Cruces - En Vivo
Two Crosses - Live
General
ya
no
sea
tan
violento
General,
please
don't
be
so
violent
Que
mi
padre
ya
está
casi
muerto
My
father
is
on
the
verge
of
death
Encontraron
lo
que
más
buscaban,
They
found
what
they
were
looking
for,
Ya
quemaron
la
hierba
en
el
cerro.
They
burned
down
the
weed
on
the
hill.
Deme
a
mi
los
golpes
que
hagan
falta
Hit
me
as
much
as
you
need
to
Que
mi
padre
se
me
está
muriendo,
My
father
is
dying,
Si
prefiere
métame
un
plomazo
If
you
prefer,
shoot
me
Pero
ya
no
castigue
a
mi
viejo.
But
don't
punish
my
father
anymore.
Mi
padre
es
sembrador
eso
es
cierto
My
father
is
a
farmer,
that's
true
Pero
también
es
un
hombre
honesto
But
he's
also
an
honest
man
No
ha
matado
nunca
hecho
ni
un
daño
He's
never
killed
or
hurt
anyone
Solamente
es
un
pobre
ranchero
He's
just
a
poor
rancher
Que
ha
sembrado
esa
hierba
por
años
Who
has
been
planting
that
weed
for
years
A
la
que
ustedes
llaman
veneno,
Which
you
call
poison,
Veneno
es
el
que
traigo
en
la
sangre
The
poison
is
in
my
blood
Por
mirar
a
mi
padre
sufriendo.
From
watching
my
father
suffer.
Amarrado
mi
padre
indefenso
My
father
was
tied
up
and
helpless
Respiraba
y
se
le
iba
el
resuello,
He
was
breathing
and
gasping,
Un
mecate
que
ataba
su
cuerpo
A
rope
tied
around
his
body
Lastimaba
y
quemaba
violento.
It
hurt
and
burned
him.
Yo
era
un
niño
impotente
y
sin
fuerza
I
was
a
powerless
and
weak
child
Que
lloraba
y
lloraba
por
verlo.
Who
cried
and
cried
to
see
him.
General
ya
no
sea
tan
violento
General,
please
don't
be
so
violent
Por
favor
deje
libre
a
mi
padre
Please
free
my
father
Tengo
cuacos
y
yeguas
preñadas
I
have
pregnant
horses
and
mares
Que
pueden
el
delito
pagarle
That
can
pay
for
his
crime
Con
desprecio
y
con
una
sonrisa,
With
contempt
and
a
smile,
Me
contestó
yo
soy
justiciero
He
replied,
"I
am
a
just
man"
Que
trata
delincuentes
como
este
Who
treats
criminals
like
this
Que
aparentan
ser
buenos
rancheros
Who
pretend
to
be
good
ranchers
Fui
con
rabia
pa′
el
cuello
apretarle
I
went
at
his
neck
in
a
rage
Cerrojo
el
rifle
y
me
apunto
al
pecho
He
locked
the
rifle
and
pointed
it
at
my
chest
Un
soldado
raso
metió
el
brazo
A
private
soldier
put
his
arm
up
Dijo
vete
muchacho
pal'
cerro
He
said,
"Go
back
to
the
hill,
boy"
Ve
a
cuidar
a
tu
madre
y
hermanos
Go
take
care
of
your
mother
and
brothers
Que
este
caso
no
tiene
remedio
This
case
is
hopeless
Vi
a
mi
padre
golpeado
y
cansado
I
saw
my
father
beaten
and
tired
Yo
asustado
me
salí
corriendo
I
ran
away
scared
Escuche
dos
descargas
de
mauser
I
heard
two
Mauser
shots
Regrese
a
ver
lo
que
ya
esperaba
I
went
back
to
see
what
I
expected
Recargado
detrás
de
un
aguaje
Leant
up
behind
a
waterhole
El
soldado
raso
agonizaba
The
private
soldier
was
dying
La
otra
descarga
fue
pa′
mi
padre
The
other
shot
was
for
my
father
Que
murió
como
un
hombre
en
la
raya
Who
died
like
a
man
on
the
front
lines
Dos
cruces
de
madera
en
el
monte
Two
wooden
crosses
on
the
mountain
Para
mi
padre
y
para
un
buen
soldado
For
my
father
and
a
good
soldier
Con
la
fecha
de
un
6 de
septiembre
With
the
date
September
6th
marked
Año
77
marcado
cerca
de
Tamazula,
Durango
Year
77
marked
near
Tamazula,
Durango
Siempre
serán
muy
bien
recordados.
They
will
always
be
well
remembered.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.