Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malditas Ganas (En Vivo)
Verdammtes Verlangen (Live)
Y
no
se
me
quitan
Und
ich
werde
sie
nicht
los
Estas
ganas
malditas
de
tomar
Dieses
verdammte
Verlangen
zu
trinken
Ya
eche
al
razor
la
hielera
Ich
hab
schon
die
Kühlbox
in
den
Razor
getan
La
retaque
de
cerveza
Hab
sie
mit
Bier
vollgestopft
Le
baje
música
al
iPhone
Ich
hab
Musik
aufs
iPhone
geladen
Y
le
puse
el
auxiliar...
Und
das
Aux-Kabel
angeschlossen...
Desde
que
te
perdí
Seit
ich
dich
verloren
habe
Ando
piense
piense
piense
en
tu
cariño
Denke
ich
immer
nur
an
deine
Zuneigung
La
verdad
que
me
hace
falta
Die
Wahrheit
ist,
sie
fehlt
mir
Estaba
tan
acostumbrado
Ich
war
so
daran
gewöhnt
Me
tenías
tan
encamado
Du
hattest
mich
so
verwöhnt
Me
consentías
como
un
niño...
Du
hast
mich
verhätschelt
wie
ein
Kind...
(Y
hay
que
vida
tan
fea
(Und
ach,
was
für
ein
hässliches
Leben
En
este
corazón
tan
lindo
mamacita)
In
diesem
so
schönen
Herzen,
Süße)
Y
no
se
me
quitan
Und
ich
werde
sie
nicht
los
Estas
ganas
horribles
de
llamarte
Dieses
schreckliche
Verlangen,
dich
anzurufen
No
sé
si
me
has
olvidado
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
vergessen
hast
O
del
face
ya
me
has
bloqueado
Oder
ob
du
mich
schon
auf
Facebook
blockiert
hast
Pero
paso
por
tu
casa
Aber
ich
fahre
an
deinem
Haus
vorbei
Me
dan
ganas
de
acercarme...
Ich
bekomme
Lust,
mich
zu
nähern...
Nomás
pensando
en
ti
Nur
an
dich
denkend
Si
no
estuvieras
tan
chula
te
olvidaba
Wenn
du
nicht
so
hübsch
wärst,
würde
ich
dich
vergessen
Compa
regrese
la
misma
Kumpel,
spiel
dasselbe
nochmal
Páseme
otra
de
Tecate
Gib
mir
noch
ein
Tecate
Tráigase
otro
veinticuatro
Bring
noch
einen
Vierundzwanziger
Porque
pienso
emborracharme...
Denn
ich
habe
vor,
mich
zu
betrinken...
(Tómele
tómele
compadre
(Trink,
trink,
Kumpel
No
se
me
quede
atrás
viejo,
eah)
Bleib
nicht
zurück,
Alter,
yeah)
La
banda
toca
en
tu
honor
Die
Band
spielt
dir
zu
Ehren
Y
aunque
no
salgas
te
traje
serenata
Und
auch
wenn
du
nicht
rauskommst,
habe
ich
dir
eine
Serenade
gebracht
Ya
pedí
linda
güerita
Ich
habe
schon
'Linda
Güerita'
bestellt
Y
el
corrido
Soy
De
Rancho
Und
den
Corrido
'Soy
De
Rancho'
Porque
sé
que
te
fascina
Weil
ich
weiß,
dass
es
dich
fasziniert
Cuando
agarras
la
parranda...
Wenn
du
anfängst
zu
feiern...
Y
no
se
me
quitan
Und
ich
werde
sie
nicht
los
Estas
ganas
benditas
de
abrazarte
Dieses
gesegnete
Verlangen,
dich
zu
umarmen
Si
sufro
es
porque
te
quiero
Wenn
ich
leide,
dann
weil
ich
dich
liebe
De
tu
ausencia
tengo
celos
Auf
deine
Abwesenheit
bin
ich
eifersüchtig
No
sé
qué
chingaos
me
diste
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
du
mir
gegeben
hast
Pero
olvidarte
no
puedo...
Aber
dich
vergessen
kann
ich
nicht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.