El Komander - Mi Orgullo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Komander - Mi Orgullo




Mi Orgullo
My Pride
Mi orgullo me dice que no
My pride tells me no
Que eres del pasado y que ya no vales la pena
That you are from the past and you are not worth it anymore
Y yo en cada gota de alcohol
And I remember your kisses with every drop of alcohol
Me acuerdo de tus besos cuando corre por mis venas
when it runs through my veins
Mi orgullo no quiere doblarse
My pride does not want to bend
Mientras más yo sigo aferrándome a ti
The more I cling to you
Y es porque quererte muy bien aprendí
And it's because I learned to love you very well
Traigo pleito con mi orgullo, no quiere ni oír tu nombre
I'm fighting with my pride, doesn't even want to hear your name
Trato de no mencionarlo y todo el tiempo sale a flote
I try not to mention it and it always comes up
Esa perra sed que traigo de besar esa boquita
That damn thirst I have to kiss that little mouth
Ni tomándome todo el vino del mundo se me quita
It doesn't go away even if I drink all the wine in the world
Ya borracho te maldigo y juro que lo superé
Drunk, I curse you and I swear that I have gotten over you
Para cuando menos pienso estoy llamándote otra vez
But before I know it, I'm calling you again
Me despierto al día siguiente y la cruda moral me mata
I wake up the next day and the moral hangover kills me
Juro ya jamás buscarte, luego vuelvo a emborracharme
I swear I'll never look for you again, then I get drunk again
Y otra vez meto la pata
And I make the same mistake again
¡Ahí te va mamacita de Mazatlán!
There you go, little mama from Mazatlán!
Pa que sepas que de ti me acuerdo, reina
So you know that I remember you, queen
Y yo en cada gota de alcohol
And I remember your kisses with every drop of alcohol
Me acuerdo de tus besos cuando corre por mis venas
when it runs through my veins
Mi orgullo no quiere doblarse
My pride does not want to bend
Mientras más yo sigo aferrándome a ti
The more I cling to you
Y es porque quererte muy bien aprendí
And it's because I learned to love you very well
Traigo pleito con mi orgullo, no quiere ni oír tu nombre
I'm fighting with my pride, doesn't even want to hear your name
Trato de no mencionarlo y todo el tiempo sale a flote
I try not to mention it and it always comes up
Esa perra sed que traigo de besar esa boquita
That damn thirst I have to kiss that little mouth
Ni tomándome todo el vino del mundo se me quita
It doesn't go away even if I drink all the wine in the world
Ya borracho te maldigo y juro que lo superé
Drunk, I curse you and I swear that I have gotten over you
Para cuando menos pienso estoy llamándote otra vez
But before I know it, I'm calling you again
Me despierto al día siguiente y la cruda moral me mata
I wake up the next day and the moral hangover kills me
Juro ya jamás buscarte, luego vuelvo a emborracharme
I swear I'll never look for you again, then I get drunk again
Y otra vez meto la pata
And I make the same mistake again





Writer(s): Luciano Luna Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.