El Komander - Orden Exigido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Komander - Orden Exigido




Orden Exigido
Order Required
Que sorpresa encontrarlo
What a surprise to find you
En mi rancho
At my ranch
Ase un rato lo
I've been
Estoe esperando
Expecting you for a while
Por que trae
Because you bring
Bastantes pistoleros
A lot of pistoleers
Me ofrecieron
They offered me
Bastante dinero
A lot of money
No comprendo
I don't understand
De que estas hablando
What are you talking about
Me pagaron por
I was paid to
Asesinarlo
Assassinate you
Te vendiste a mi peor
You sold yourself to my worst
Enemigo
Enemy
Yo no tengo problemas
I have no problems
Con tigo
With you
Me as mandado a matar y
You have sent me to kill and
Eh matado
I have killed
Y por que las cosas an
And why have things
Canbiado
Changed
Le pusieron precio
They put a price
A tu cabeza y yo
On your head and I
Solo cumplo mi trabajo
Just do my job
Mi empresa se dedica a matar
My company is dedicated to killing
Tambien se dedica a
It's also dedicated to
Traicionar
Betrayal
Yo no soy exclusivo
I'm not exclusive
De un cliente
Of a client
Deverias respetar
You should respect
Aun baliente
Even a brave man
El problema es que
The problem is
Yo no respeto
I don't respect you
Tu problema se
Your problem
Llaman billetes
Is called bills
Puedo triplicar lo
I can triple what
Que te dieron
They gave you
Esto no se aregla
This is not fixed
Con dinero
With money
Por dinero bas
For money you
A darme muerte
Would have killed me
No confundas las
Don't get things
Cosas vicente
Confused, Vicente
Saves bien que as
You know very well that you have
Fallado ala empresa
Failed the company
Y el señor me a exigido
And the man has demanded
Tu muerte
Your death
Mis hijos van a
My children will
Despedasarlo
Fire him
No crea que no me
Don't think I don't
E puesto a pensarlo
Put thought into it
Deverias de
You should
Pensarla dos veses
Think twice about it
Evivido a lado de
I have lived next to
La muerte
Death
Mi pistola jamas se
My pistol has never been
A manchado
Tainted
Con la sangre de
With the blood of
Un inocente
An innocent
Te dare mi pistola
I'll give you my pistol
Y un tiro a
And a shot
Hora tu cumples el objetivo
Now you fulfill the objective
Yo no voy a quitarme
I'm not going to take
La vidaa
My own life
A hora no te queda
Now you have
Otra salida
No other way out
Y esto quedara como un
And this will be like a
Suicidio por la amistad que
Suicide due to the friendship that
Existio algun dia
Once existed





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.