Paroles et traduction El Komander - Pecheras Antrax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecheras Antrax
Armored vests, grenades and horns
Pecheras
granadas
y
cuernos
Armored
vests,
grenades
and
horns
Bazukkas
y
trokas
blindadas
Bazookas
and
armored
trucks
Cuidando
el
terreno
del
jefe
Watching
the
boss's
area
La
plaza
del
mayo
zambada
Mayo
Zambada's
plaza
El
chino
me
apodan
los
pleves
They
call
me
"El
Chino"
Comando
y
dirijo
al
equipo
los
antrax
I
command
and
lead
the
Antrax
team
Vicente
a
dejado
un
encargo
Vicente
has
left
an
assignment
Y
yo
no
pienso
defraudarlo
And
I
don't
plan
to
let
him
down
Traigo
la
experiencia
y
el
rango
I
bring
experience
and
rank
Mi
equipo
ya
esta
orginazado
My
team
is
already
organized
El
terreno
esta
bien
markado
The
area
is
marked
Contrarios
y
lakras
no
quieran
brincarlo
Enemies
and
trash
don't
try
to
cross
it
Pensando
planiando
y
actuando
Thinking,
planning
and
acting
Buscando
la
mejor
manera
Looking
for
the
best
way
Me
gusta
aser
todo
calmado
I
like
to
do
everything
calmly
Me
gusta
usar
la
inteligencia
I
like
to
use
intelligence
Pero
ay
gente
que
no
comprende
But
there
are
people
who
don't
understand
Y
es
mas
preferible
usar
la
violencia
And
it's
better
to
use
violence
Ya
vino
voy
paso
a
pasito
I'm
here,
walking
step
by
step
Y
avezes
mas
apresurado
And
sometimes
faster
Mi
respeto
pa
los
mayitos
My
respect
to
the
Mayitos
Pal
macho
prieto
y
el
ondiado
To
the
Prieto
and
the
Ondiado
Y
el
compa
20
no
se
raja
And
compa
20
doesn't
give
up
Porque
desparpaja
al
que
se
anda
brinkando
Because
he
scares
away
those
who
try
to
cross
him
Pecheras
granadas
y
cuernos
Armored
vests,
grenades
and
horns
La
57
nunka
falla
The
57
never
fails
Les
guardo
la
plaza
del
jefe
I
guard
the
boss's
plaza
La
plaza
del
mayo
zambada
Mayo
Zambada's
plaza
Vicente
aqui
me
ago
pedazos
Vicente,
I'll
fight
to
the
end
here
Mirando
el
terreno
cuidando
tu
casa
Watching
the
area,
guarding
your
house
Sinaloa
que
bonito
estado
Sinaloa,
what
a
beautiful
state
Porque
en
la
batalla
fui
criado
Because
I
was
raised
in
battle
Culiacan
que
bonita
tierra
Culiacan,
what
a
beautiful
land
Que
todo
me
lo
a
regalado
That
has
given
me
everything
Mujeres
dinero
y
amigos
Women,
money
and
friends
Todo
lo
que
soy
todo
lo
que
sido...
Everything
I
am,
everything
I've
been...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.