El Komander - Perro no come perro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Komander - Perro no come perro




Perro no come perro
Собака собаку не ест
Pense que eras una santa
Думал, ты святая,
Santa friega me arrimaste
Святая морока ты для меня,
Pense que eras mujer buena, buena leccion me enseñaste
Думал, ты хорошая женщина, хороший урок ты мне преподала.
No vuelvo a confundir nada
Больше не перепутаю ничего
Con pirujas de la calle
С уличными шлюхами.
De pronto enseñas el cobre
Внезапно ты показываешь свою истинную сущность,
Ya estabas desesperada
Ты уже отчаялась,
Pa' rebolcarte en la mugre
Чтобы извалятся в грязи,
Pa' salir con mañosadas
Чтобы выкинуть какой-нибудь фортель,
Por que contigo mugrosa
Потому что с тобой, грязнулей,
Tuviste trato de dama
Обращались как с леди.
Creias que hibas a engañarme
Думала, что обманешь меня,
Supiste camuflajearte
Ты умела маскироваться,
Perro nunca come perro menos
Собака собаку не ест, тем более
Cuando es de la calle
Когда она уличная.
Y ati ni diez mil perfumes
И тебе даже десять тысяч духов
La peste podran quitarte
Не смогут убрать эту вонь.
Y no se te quita ni con armany mija!
И даже Armani тебе не поможет, детка!
No hay mal que por ben no venga
Нет худа без добра,
Vengan botellas de vino
Дайте бутылки вина,
Pa' brindar por lo varato
Чтобы выпить за дешевок,
Que se hace pasar por fino
Которые выдают себя за изысканных.
Por eso y por tantas cosas
За это и за многое другое
Brindemos por lo vividos
Выпьем за пережитое.
Tu no eres una cualquiera
Ты не какая-то там,
Tu eres la numero uno
Ты номер один,
Cualquiera existen bastantes
Каких-то там много,
Pero a tu estilo ninguno
Но в твоем стиле никого нет.
Tu eres la golfa perfecta
Ты идеальная шлюха,
Perfectamente de ni uno!
Идеально ничейная!
Creias que hibas a engañarme
Думала, что обманешь меня,
Supiste camuflajearte
Ты умела маскироваться,
Perro nunca come perro menos
Собака собаку не ест, тем более
Cuando es de la calle
Когда она уличная.
Y ati ni diez mil perfumes
И тебе даже десять тысяч духов
La peste podran quitarte
Не смогут убрать эту вонь.





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.