El Komander - Ramón Arellano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Komander - Ramón Arellano




Ramón Arellano
Рамон Арельяно
Ramón Arellano Félix
Рамон Арельяно Феликс
Arriba Tijuana, viejo
Привет, Тихуана, братан
Hombre de pocas palabras
Мужчина немногословный
Orgullo de sus hermanos
Гордость своих братьев
Cualquiera le tenía miedo
Все его боялись
No le temblaba la mano
Рука не дрогнет
Unos le decían: "Colores"
Одни звали его "Цветами"
Y otros Ramón Arellano
Другие Рамон Арельяно
Cuerno de chivo en el hombro
Рог козла на плече
Y en su cuadril una escuadra
И пистолет в кобуре
Varias granadas de mano
Несколько ручных гранат
Listas para detonarlas
Готовых взорваться
Charola de comandante
Звание командира
Y su chaleco antibalas
И бронежилет
20 años en el negocio
20 лет в деле
No los aguanta cualquiera
И не каждый это выдержит
Ramón a punta de balas
Рамон с помощью пуль
Acaparó la frontera
Завоевал границу
Y aunque su voz no era gruesa
И хотя голос был не грубый
Ponía a temblar a cualquiera
Заставлял трепетать каждого
Ramón Arellano, compa
Рамон Арельяно, братан
Ahí le va un saludo pa mi compa Josué Jair
Вот привет моему другу Хосе Хаиру
Arriba Tepic, Nayarit, viejo
Привет, Тепик, Наярит, братан
Así nació de valiente
Так он родился смелым
Pues era de Sinaloa
Ведь он был из Синалоа
Amante de los corridos
Любитель баллад
Norteños y de tambora
Северных и тамбора
Su vicio eran las mujeres
Его слабостью были женщины
Y disparar su pistola
И стрельба из пистолета
No toleraba reclamos
Он не терпел претензий
Rápido desenfundaba
Быстро выхватывал
Sin decir ni una palabra
Не сказав ни слова
Les disparaba a la cara
Стрелял им в лицо
Era Ramón Arellano
Это был Рамон Арельяно
Nadie podía decir nada
Никто ничего не мог сказать
Hombre de pocas palabras
Мужчина немногословный
Orgullo de sus hermanos
Гордость своих братьев
Y aunque era de Sinaloa
И хотя он был из Синалоа
Bien parecía siciliano
казалось сицилийцем
Porque ajustaba las cuentas
Потому что он сводил счеты
Siempre al estilo italiano
Всегда в итальянском стиле
Ahí quedo, viejo
Ну вот, братан





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.