El Komander - Ranchero Y Gallardo (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Komander - Ranchero Y Gallardo (En Vivo)




Ranchero Y Gallardo (En Vivo)
Ranchero Y Gallardo (Live)
¡Desde Zapopan, Jalisco, viejo!
From Zapopan, Jalisco, baby!
Macizo desde que amanezca
Solid as soon as I wake up
Son las seis de la mañana
It's six in the morning
Y no han dejado de bailar los cuacos, parientes
And the horses haven't stopped dancing yet, my friend
¡Salucita!
¡Salucita!
(Ea)
(Yeah)
Corazón noble y de sangre
Noble heart and fine blood
Muy fina, por cierto, bueno pa'bailar
Very refined, good for dancing
Reverencia y balanceado
Bowing and swaying
Paso español fino, también, al pasar
Fine Spanish step, too, as he walks by
De un color fuerte negro y brillante
A strong black and shiny color
De estampa imponente, ¡qué chulo animal!
Of an imposing figure, what a handsome animal!
Obediente es todo un caballero
Obedient, a complete gentleman
¡Qué pase perfecto! Le ha faltado hablar
What a perfect gait! He almost speaks
(Arriba Culiacán, compa)
(Up Culiacán, buddy)
Cuatro patas que levantan
Four legs that lift
Con fina elegancia cuando va a bailar
With fine elegance when he dances
Tiene el corazón de un niño
He has the heart of a child
Por noble y sencillo, fácil de apreciar
Noble and simple, easy to appreciate
Consentido, grande entre los grandes
Spoiled, great among the greats
Lo sacó a su padre, pues de dónde más
He took it from his father, where else?
Fue su madre, una yegua muy cara
His mother was a very expensive mare
Que no hubo dinero pa' poder comprar
There was no money to buy
¡Cualiacán! (Ea)
¡Cualiacán! (Yeah)
Y que sigan bailando los cuacos, parientes, ¡salucita!
And let the horses keep dancing, my friend, ¡salucita!
Saludos para Daisy
Greetings to Daisy
Saludos para Janette, dicen por aquí, ¡salucita!
Greetings to Janette, they say here, ¡salucita!
¡Arriba Cualiacán, compa!
Up Cualiacán, buddy!
Jalisco
Jalisco
Cuando nos toca la banda
When the band plays
Empieza la parranda y no se echa pa' tras
The party starts and he doesn't back down
Compañero inseparable
Inseparable companion
Fiel de las pisteadas, no se va a rajar
Loyal to the party, he's not gonna give up
Muy coqueto y suerte con las damas
Very flirtatious and lucky with the ladies
Le gusta el Buchanan's, también, el Cognac
He likes Buchanan's, also Cognac
Dos monturas, una de oro y plata
Two saddles, one of gold and silver
Pero siempre a pelo, le gusta montar
But he always rides bareback
(Ea)
(Yeah)
Corazón noble y de sangre
Noble heart and fine blood
Muy fina, por cierto, bueno pa' bailar
Very refined, good for dancing
Más que Holanda, es mexicano
More than Holland, he's Mexican
Ranchero y gallardo, más que un animal
Ranchero and gallant, more than an animal
Porte fino, famoso, orgulloso
Fine, famous, proud demeanor
De estructura grande, ¡qué chulo animal!
Large in stature, what a handsome animal!
Desde Fresnos, se mandó el regalo
From Fresnos, the gift was sent
Se encuentra impecable, allá por Culiacán
He is impeccable, over there in Culiacán
¡Culiacán, Sinaloa!
¡Culiacán, Sinaloa!
Arriba Jalisco, pariente
Up Jalisco, my friend
Saludos para la gente de Tamaluza
Greetings to the people of Tamaluza
Que anda pisteando, ¡salucita!
Who are partying, ¡salucita!
¡Baile macizo, compa!
Massive dance, buddy!
¡Salucita!
¡Salucita!





Writer(s): Jose Alfredo Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.