El Komander - Soy de Rancho (Versión Radio) (Bonus Track) (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Komander - Soy de Rancho (Versión Radio) (Bonus Track) (En Vivo)




Soy de Rancho (Versión Radio) (Bonus Track) (En Vivo)
I'm from the Ranch (Radio Version) (Bonus Track) (Live)
Si señor yo soy de rancho
Yes, ma'am I'm from the ranch
Soy de botas y a caballo
I'm boots and a horse
Soy nacido y creado en el monte
I was born and raised in the mountains
En barrancos y brechas
In ravines and gaps
Me la he navegado
I navigated
El olor a ganado costales de mota
The smell of livestock, bags of weed
Y el cantar de los gallos
And the crowing of roosters
Con frijoles de agua y sal
With beans, water, and salt
Mis padres me dieron crianza
My parents raised me
No ocupe mas de un buen catre
I didn't need more than a good cot
Y una cobijona para las heladas
And a blanket for the cold
Y cuando ajustaba el caloron macizo
And when the heat was strong
En el río me bañaba
I bathed in the river
Pero también me gustan las marcas
But I also like brands
Vestirme a la moda contar buenos carros
Dressing in style, counting good cars
Y aunque mi dinero sea ranchero
And though my money is from the ranch
Aqui vale lo mismo no me lo he robado
Here it's worth the same, I didn't steal it
Los cerros forrados de la mota
The hills covered with weed
En greña costales llenando
In knots, filling bags
Hay Pa toda la Plebada de Rancho pariente...
For all my ranch relatives...
En un Racer o a caballo o una troca ganadera
In a Racer or on horseback or a livestock truck
Depende cual sea el motivo
It depends on the reason
El negocio o la brecha o por la carretera
Business or the gap or on the highway
Y si ando enfiestado no mas con
And if I'm partying I'm only with
Plebitas la hemi me espera
Girls, the HEMI awaits me
La Virgen de Guadalupe y un San Judas
The Virgin of Guadalupe and a St. Jude
En el pecho es cierto que soy creyente
On my chest, it's true that I'm a believer
Y aunque estoy muy plebe tambien
And though I'm very young, too
Soy muy serio si se han preguntado
I'm also very serious, if you've wondered
Por lo mujeriego viene de mi abuelo
The womanizing comes from my grandfather
Con orgullo digo soy de rancho
With pride, I say I'm from the ranch
Y si visto de marca no olvido el pasado
And if I wear brands, I don't forget the past
Los mejores consejos de un viejo
The best advice from an old man
Muy agradecido a mi padre adorado
Very grateful to my adored father
El cerro es testigo que entre los pinales
The hill is a witness that between the pine trees
Yo me la he rifado
I took a chance





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.